Thread: Name auf japanisch...
Eröffnet am: 05.02.2007 14:29 Letzte Reaktion: 20.02.2019 21:59 Beiträge: 1237 Status: Offen |
Unterforen: - Japanische Kultur |
|
|
||||||
Riee: Ich glaube auch, dass 韻 eher selten ist, aber 印 mindestens genauso ^^ Die Silbe "in" ist insgesamt irgendwie sehr selten. Wenn es mal vorkommt denke ich auch das 音 das am häufigsten verwendete Zeichen ist (wobei ich es immer zuerst als "on" und dann als "ne" lese ^^;). 音雅 wäre "eleganter Ton" oder? Und 韻雅 "eleganter Reim" ? Ich weiss nie so richtig wierum man einen Namen interpretieren muss o.o; Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
||||||
Sophie und Sonja sind eigentlich die gleichen Namen, aber da wir dort noch nicht wirklich viel Auswahl haben, habe ich nochmal nach anderen Möglichkeiten gesucht: Sophie: ソフィー (Sofih) - 知恵 Chie, 知恵子 Chieko, 知恵奈 Chiena (Weisheit, Vernunft, Intelligenz), 賢子 Kashiko/Satoko/Sakako/Kenko (Weisheit, Intelligenz ...), 知明 Chiaki (Verstand, Weisheit + hell, intelligent), 知子 Chiko/Satoko 知奈 China, 知奈子 Chinako, 知奈己 Chinami, 奈知 Nachi, 奈知子 Nachiko (wissen, intelligenz, weisheit), 知理 Chisato (weisheit, vernunft), 明 Akira/Akari/Aki/Mei, 明子 Akiko/Meiko, 明奈 Akina (hell, klar, aber auch intelligent, einsichtig, scharfsinn) Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
||||||
Dankeschön fürs übersetzen =) Und da ihr schon so schön dabei seid, könnt ihr vielleicht auch die Übersetzung von Julika rausbekommen? Ich habe leider noch nicht rausbekommen können, woher der Name kommt, bzw. was er bedeutet (ich weiß nicht, aber kommt der vielleicht von Julia?), aber wäre nett, wenn ihr mir da helfen könntet :-) Und noch mal zu meinem Namen. Die Übersetzung 'wohlgenährte' stimmt schon denke ich, denn früher im hebräischen war dieser Name ursprünglich auf Opfertiere bezogen, die getrennt und gebunden gezüchtet wurden. Daher gibts auch die Übersetzung Mastkalb (*in ecke verkriech und heul*) Aber die anderen Übersetzungen gefallen mir da wesentlich besser *g* |
|
||||||
Julika ist wirklich eine Form von Julia, steht also schon in der Liste. Also ich weiss ja nicht, selbst wenn die Opfertiere so genannt wurden, wozu ich nur sehr vereinzelt etwas finde, bedeutet es doch nicht "wohlgenährt". Das ist dann ja eher eine Interpretation. Selbst die Seiten, die meinen es käme ursprünglich von Opfertieren übersetzen es als "Fessel" oder "Verbindung" - also wurden die Opfertiere eben "Fessel" genannt =) Insgesamt denke ich nicht, dass es etwas mit dem Namen zu tun hat, sondern höchstens, dass die beiden vom gleichen Ursprungswort abgeleitet wurden - vorallem wo vermutet wird, dass der Name ursprünglich gar nicht hebräisch ist (wie so viele), also der Name nur vom Klang her mit dem hebräischen Wort assoziiert wurde und die ursprüngliche Bedeutung verlorengegangen ist, sowas gab es öfter. Noch komischer finde ich, dass bei Maria die gleiche Bedeutung kursiert, die Namen sind sich ja nun wirklich nicht ähnlich: "Denkbar ist auch eine Herleitung vom hebräischen Stamm מרא MRA, mästen (vgl. den Begriff מריא MRIA, Mastvieh, -kälber in 2. Samuel 6,13, Maria bedeutete danach die Wohlgenährte." .... also von MRA auf Rebecca kommen? Also ich glaub nicht dran =) Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
|||||||
> Marcia: マルシア (Marushia) kommt von dem Gott "Mars", gibts natürlich nicht wirklich auf japanisch - Mars selbst bedeutet wohl "männlich", also die gleiche Bedeutung wie Andrea und Karoline. Viele Eltern scheinen sich männliche Töchter zu wünschen ... Wie gemein. Ich hasse meine Eltern jetzt schon. TT Ich bin doch weiblich. >< (Hoffe ich zumindest. xD) > > um wenigstens etwas den Bezug zu Mars als Kriegsgott herzustellen: 武子 Takeko/Muko, 武乃 Takeno, 乃武子 Nobuko, 武女 Mume (Kriegerin). Danke das du dir die Mühe gemacht hast. ^^ Takeko gefällt mir. Das Glück ist eine Hure und Jyudai ist ihr Stammkunde. -.- Hey, GX-Fans, hier habt ihr was zu MSTen!xD: http://animexx.onlinewelten.com/fanfic/?doc_modus=startseite&ff=130782 |
|
||||||
Servus ihr seit ja echt felißig vielleicht könnt Ihr mir auch helfen *liebkuck* Ich heiße Natascha und der Name bedeutet soviel wie "die an Christi Geburtstag geborene", "Weihnachten" oder "Die zu Weihnachten geborene" oder "Die im Winter geborene" des sind zu mindest die bedeutungsformen die mir bekannt sind. Ich hoff ihr könnt mir helfen. Danke schon ma im Vorraus Grüßle Flame |
|
||||||
Natasha bzw Natalia ist das alte Wort für "Weihnachten" - also genaugenommen "Geburtstag des Herrn". Das gibt es natürlich nicht auf japanisch, also haben wir nach Namen mit dem Zeichen "Geburt" gesucht. Die stehen auch schon in der Liste ^^ "Im Winter geboren" hat zwar nichts mit dem Namen an sich zu tun, es ist eher Zufall, dass Weihnachten im Winter ist - aber die Idee ist nicht schlecht, das werde ich noch hinzufügen was Katakana angeht wird vorallem ナターシャ (Natahsha) genutzt, also mit langem zweiten "a" ... ich selbst spreche es aber eher ナタシャ (Natasha), also alle "a"s gleichlang. Mit Kanji gibt es den Namen 奈多紗 (Natasha). Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
||||||
Zuletzt geändert: 03.05.2007 17:59:55 |
|
||||||
Ich danke viel mals für deine hilfe |
|
|||||||
vielen dank für die mühe ^^ |
|
||||||
manjyoume: aber wenigstens bedeutet es nur indirekt "männlich", Andrea und Karoline zB kommen wirklich direkt von dem Wort "Mann" =) Noch ein paar Namen für Rebecca, die speziell das Wort "fesseln", "Knoten" oder "Verbindung" aufgreifen (der Name scheint sich vorallem auf eine Verbindung zwischen Menschen, zB Hochzeit zu beziehen): 絆 Kizuna, 絆奈 Hanna (Fessel, Verbindung), 結絆 Yuuki (zusammenbinden, verbinden, fesseln), 結子 Yuuko/Yuko (verbinden, verknüpfen, Knoten) Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
|||||||
Und was heißt Andreas? Das hier war mal eine Signatur, aber sie ist gestorben. |
|
|||||||
Hallo, also ich heiße eigntlich Nina, was im russischen so viel wie Hexe heißt. Allerdings wenn ich mir das Stammbuch meiner Eltern angucke steht da, es ist eine Kurzform von Katharina. Gibt es eine japanische Bedeutung? Im Unterricht hab ihc es immer so ニ-ナ geschrieben. Daigo is THE LOVE ! |
|
|||||||
ich bräuchte für eine freundin das kanji für helena^^ |
|
||||||
lyciel: woher hast du denn das mit Hexe? XD Daran glaube ich irgendwie nicht, weil der Name ja auch in Russland benutzt wird. Vielleicht nur ein ähnliches Wort? Nina ist auf jedenfall eine Kurzform von Namen auf -nina, also vorallem Anina, Janina, Atonina. Aber in Deutschland und Umgebung vorallem auch eine Kurzform von Katarina, also das im Stammbuch stimmt schon ^^ Auf Spanisch bedeutet es zufällig auch "kleines Mädchen". Desweiteren gibt es noch zwei andere Gegenden wo der Name Nina verwendet wird, bei den Indianern, wo es "Feuer" bedeutet und es war auch der Name einer babylonischen Göttin. Das ist zwar nur Zufall, aber doch interessant, vorallem da es immer ein weiblicher Name ist. Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
|||||||
> lyciel: woher hast du denn das mit Hexe? XD Daran glaube ich irgendwie nicht, weil der Name ja auch in Russland benutzt wird. Vielleicht nur ein ähnliches Wort? Nina ist auf jedenfall eine Kurzform von Namen auf -nina, also vorallem Anina, Janina, Atonina. Aber in Deutschland und Umgebung vorallem auch eine Kurzform von Katarina, also das im Stammbuch stimmt schon ^^ Auf Spanisch bedeutet es zufällig auch "kleines Mädchen". > Also das hatte ich von einer alten Freundin die zwar aus Usbekistan war, allerdings zu Hause und so immer russisch geredet hat. Ein Teil ihrer Verwandtschaft lebt halt immer noch im heutigem Russland und ist wohl ncoh sehr...?naturbezogen? Auf jeden Fall hat ihre Tante ihr verboten mit mir befreundet zu sein weil mein Name ja Hexe heißt XD > Desweiteren gibt es noch zwei andere Gegenden wo der Name Nina verwendet wird, bei den Indianern, wo es "Feuer" bedeutet und es war auch der Name einer babylonischen Göttin. Das ist zwar nur Zufall, aber doch interessant, vorallem da es immer ein weiblicher Name ist. Was diese Göttin so dargestellt hat, weißt du nicht zufällig? Daigo is THE LOVE ! |
|
|||||||
Nihao mal wieder, ich wäre dir/euch/kleines geschlechtsloses Pelztierchen sehr verbunden, wenn man mir männliche Namen mit dem Kanji für "Glück" (wie in der Lotterie) und dem für "Hoffnung" nennen könnte. (Also zwei separate Namen.) Nochmal vielen Dank *verbeug* |
|
||||||
Für Helena gibt es zwei Möglichkeiten: ヘレナ (Herena) oder ヘレーナ (Herehna), das zweite mit einem langen zweiten "e", kommt also drauf an, wie man seinen eigenen Namen genau ausspricht oder was einem besser gefällt ^^ Für die übersetzungen bitte bei "Helene" schauen. Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
||||||
>Also das hatte ich von einer alten Freundin die zwar aus Usbekistan war, >allerdings zu Hause und so immer russisch geredet hat. >Ein Teil ihrer Verwandtschaft lebt halt immer noch im heutigem Russland und >ist wohl ncoh sehr...?naturbezogen? >Auf jeden Fall hat ihre Tante ihr verboten mit mir befreundet zu sein weil >mein Name ja Hexe heißt XD lol, wie krass. Vielleicht sprechen sie ein bisschen Dialekt oder so etwas? Auf jedenfall wird der Name auch in Russland benutzt, wird also sicherlich nicht immer sofort mit "Hexe" assoziiert, glaube ich zumindest oO; >Was diese Göttin so dargestellt hat, weißt du nicht zufällig? Ich finde vorallem, dass sie die Göttin des Wassers ist bzw Schutzpatronin der Fischer und ihr immer Fische geopfert wurden (der Name selbst bedeutet auch etwas mit "Fisch") und insgesamt kommt ihr Name von der Stadt Nineveh. Und dann war sie noch die Göttin der Fruchtbarkeit und sie wurde auch oft mit Ishtar gleichgesetzt. Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
||||||
nun zu dem Namen an sich: auch bei Nina gibt es zwei Möglichkeiten: ニーナ (Nihna) oder ニナ (Nina), einmal eben mit langem "i" - wieder Geschmackssache ... beide Versionen des Namens werden auch in Japan benutzt =) In der Liste steht der Name ja bereits unter "Anna" und "Katharina" und dann noch die beiden anderen Bedeutungen: 1. 神魚 Kanna ("göttlicher Fisch" XD), 魚海 Nami (Fisch + Meer), 水魚 Mio/Mizuna (Wasser + Fisch) 2. 火子 Kako, 乃火子 Nobiko, 火奈 Hina/Kana (Feuer) und 3. 仁以奈 (Niina) oder 仁奈 (Nina), mit dem Zeichen für "Barmherzigkeit, Tugend", was der Bedeutung von Anna entspricht und auch ein bisschen der von Katharina ("rein") Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
||||||
Andreas bedeutet auch "Mann" oder "männlich", also das gleiche wie Mario. Katakana: アンドレアス (Andoreasu) Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
||||||
>ich wäre dir/euch/kleines geschlechtsloses Pelztierchen sehr verbunden lol? XD in männlichen Namen wird sehr oft das Zeichen 吉 "kichi" oder "yoshi" verwendet, was "Glück", "gutes Zeichen" oder "gutes Schicksal" bedeutet. Es wird aber meistens mit einem anderen Zeichen kombiniert. zB 吉男 Yoshio oder 吉人 Yoshito (kombiniert mit dem Zeichen für Mann und Mensch), aber meistens mit Zeichen die noch eine andere Bedeutung haben. Die Lesung "kichi" ist dabei wirklich sehr sehr typisch für männliche Namen. Ein anderes Zeichen für "Glück" ist 幸, was als "Kou" männlich und weiblich sein kann oder 幸雄 Yukio (nur männlich) zB. Hoffnung ist allerdings typisch weiblich als Name XD Da fällt mir nur 望 Nozomu ein Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
||||||
Für Michael habe ich jetzt noch: 天功 Tenkou (Himmel + Verdienst, grosse Leistung), 天一 Tenichi (Himmel + eins), 天信 Tenshin (Himmel + glauben), 天聖 Tensei (Himmel + heilig) ... passenderes finde ich nicht >.< Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
|||||||
ok^^ die hira-und-katankana wusste ich ja ok dann das mit helene *sfz |
|
|||||||
Ist Kazumi eigentlich identisch mit Katsumi oder gibt's da einen unterschied? ~: Exorzistin aus Leidenschaft :~ † Falx Ferocis der Inquisi†ion - Initiative für ein sauberes Animexx † |
|
||||||
die Aussprache ist anders. Katsumi wird mit einem "z" gesprochen, also ein deutsches "z", wie Katze. Das "z" in Kazumi ist viel weicher, ein bisschen wie "ds" (wobei es dort nochmal den unterschied zwischen ず und づ gibt, der in der romanisierung meistens verschwindet). Die Namen können aber durchaus mit den gleichen Kanji geschrieben werden, aber auch mit ganz unterschiedlichen ^^ Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
||||||
hi. ich weiß nur das mein name ins japanische übersetzt masahiro suzuki heißt Masahiro ( big hero)^^ suzuki (bell tree) kp was nen bell tree sein soll. Glockenbaum? komisches wort |
|
|||||||
aha! Danke! Ich dachte mir sowas schon, war mir aber nicht sicher. ~: Exorzistin aus Leidenschaft :~ † Falx Ferocis der Inquisi†ion - Initiative für ein sauberes Animexx † |
|
||||||
lohnEx, das ist wohl die phonetische umschreibung? Wir schauen hier aber auf die Bedeutung und versuchen Namen zu finden, die die gleiche Bedeutung haben und nicht die gleiche Aussprache =) Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |
|
||||||
mein name is net in der liste. hab halt nur das rausgefunden. Fabio = Masahiro |
|
||||||
Dann fügen wird ihn doch mal schnell hinzu, die Bedeutung ist allerdings recht ... komisch ... Wie lautet dein Name auf Japanisch? Ohne Namensgenerator, mit Wörterbuch |