Zum Inhalt der Seite

Einzelposting: Kazé lizenziert K-On!


Links hierher: http://www.animexx.de/forum/thread_5363819/-1/12980743088773/
http://desu.de/hWeXZON




Von:    leckse 19.02.2011 01:11
Betreff: Kazé lizenziert K-On! [Antworten]
Avatar
 
> (Vor allem, wenn die Untertitel dann auch noch in Englisch sind. Ich meine, ich versteh' meistens so gut wie alles, aber wie gesagt... gibt genug Leute, die das nicht tun und für die ist das ein Segen!)

Das Englisch wäre nicht mal das Problem. Viele Fansubber verstehen unter "Übersetzen" allerdings eher einen Prozess, der im Wesentlichen daraus besteht, den gesprochenen Text noch mal in Rōmaji zu transkribieren und unmotiviert ein paar englische Wörter dazwischen einzustreuen.

Da dieses Wapanesisch aber außer den Übersetzern keiner versteht, wird das Bild noch mit Liner Notes zugekleistert, damit man wenigstens mit gedrückter Pause-Taste dem Sinn folgen kann. Dazu kommen noch ein paar "Karaoke"-Subs mit aufdringlichen SFX (bevorzugt hartkodiert) und fertig ist die Gülle, die man sich wohl auch als Englisch-Muttersprachler nicht antun will.
Brisante Alpha-News, selbst für Beta-News zu heiß.

»infam, hassgeladen, nicht wahrheitsgetreu und ins Negative verzerrend« -- Eine entrüstete Mutter

Zurück zum Thread