Zum Inhalt der Seite

Einzelposting: "Lebendiges Deutsch"


Links hierher: http://www.animexx.de/forum/thread_133878/-1/11478845775095/
http://desu.de/XLYdO8M




Von:    SamAzo 17.05.2006 19:12
Betreff: "Lebendiges Deutsch" [Antworten]
Avatar
 
Hat sich eigentlich mal jemand gedanken gemacht was Handy im Englischen bedeutet?

Es ist immerhin die abkürzung für handicap (Dt: Behinderung, Nachteil)

Allerdings gibt es auch ein handie was soviel wie Griff, Stiel Henkel oder Drücker heisst.

Dialekte sind in ordnung, auch wenn ich nicht immer alles verstehe (Wenn mein Opa Platt redet versteh ich so gut wie nix)

Aber wenn man mal Platt mit Englisch und Hochdeutsch vergleicht:

E: my sister
P: min süster (so wird es gesprochen - keine ahnung ob es so geschrieben wird)
D: meine Schwester

Was klingt ähnlicher??

Es hängt aber doch sowieso alles zusammen(zumindest in Europa).

Ob es jetzt sinnvoll ist Worte ins Deutsche zu übersetzten?
Bei einigen ja, bei anderen nein...

Es sind ja auch einige andere Sprachen in unserem täglichen Sprachgebrauch: Portmonee, Pardon, Apropos...
Je nach Region eben etwas anders.
Das kommt teilweise noch von den Besatzungsmächten nach dem 2ten Weltkrieg.

Wirklich schrecklich find ich diesen mist in der Werbung, je mehr Englisch desto besser - totaler Dreck!

Auch ganz schrecklich find ich persönlich abkürzungen!
Zuletzt geändert: 17.05.2006 19:21:21

Zurück zum Thread