Einzelposting: Anime/Manga vs. Animes/Mangas - ein Zerfall der Originalsprache
Links hierher: | http://www.animexx.de/forum/thread_153663/-1/11645628895396/ http://desu.de/HKm9CsX |
|
|||||||
> Was interessiert die japanische Grammatik im deutschen Sprachgebrauch? > > Japaner passen Fremdwörter auch ihrer Sprache an. > > > > EDIT: > Benutzen wir für französiche, italienische und sonstige Alltagswörter (meist Lebensmittel) beim Plural die Grammatik des Herkunftslandes? > > NÖ Ebend. Ob jemand AnimeS oder MangaS sagt oder schreibt geht mir völlig am Gesäß vorbei. Dagegen kriege ich regelrechte Schreikrämpfe, wenn jemand meint die Katakana-Umschreibung von englischen/deutschen/wasauchimmerländischen Wörtern in lateinische Buchstaben zu übertragen. Und dann auch noch darauf pochen, dass das unbedingt so geschrieben werden müsse, egal wie unsinnig das aussieht, weil das ja voll das/der japanische Wort/Name wäre!>_< *würks* Detective Conan Yaoi/Yuri Community im LiveJournal http://community.livejournal.com/detectives_club/ |
|||||||
Zuletzt geändert: 26.11.2006 18:47:31 |