Tryin' to...
Die Lippen, die gierig über meinen Körper wandern, sind kalt.
Ich bin blind.
Sehe nicht, wem sie gehören.
Spüre nur die heiße, feuchte Zunge, die sich zu ihnen gesellt.
Die meinen Rücken erkundet, als würde sie ihn nicht kennen.
Rau gleitet sie über meine Haut...
Versucht sich durch die unzähligen Narben hindurch in mein Innerstes zu fressen... sich dort einzubrennen.
Crawling in my skin
These wounds they will not heal
Fear is how i fall
Confusing what is real
Ist das krank?
Bin ich krank?
Oder warum wehre ich mich nicht?
Habe ich aufgegeben?
Ich weiß es nicht mehr.
>Du hast aufgegeben...<
There's something inside me that pulls beneath the surface
Consuming/confusing
This lack of self-control i fear is never ending
Controlling/i can't seem
To find myself again
My walls are closing in
(without a sense of confidence and i'm convinced that there's just too much pressure to take)
I've felt this way before
So insecure
Ich wollte davon laufen.
Ich habe versucht den Menschen, die mir etwas bedeuten, weis zu machen, ich wüsste von nichts.
Sie glaubten mir.
Hatten erst Mitleid.
Dann Angst.
Und rannten trotzdem nicht davon.
Aber ich habe versucht zu rennen.
Doch wie soll man vor sich selbst davon laufen?
Crawling in my skin
These wounds they will not heal
Fear is how i fall
Confusing what is real
>Du kannst mir nicht entkommen... aber versuch es ruhig. Lass mich sehen, wie weit du kommst.<
Ein Schauer durchfährt mich.
Die kalten Lippen legen sich an meinen Nacken.
Ein kurzer Biss.
Etwas Warmes läuft meinen Rücken hinab.
Die glühend heiße Zunge bahnt sich ihren Weg zu meinen Lippen.
Presst sich zwischen ihnen hindurch.
Discomfort, endlessly has pulled itself upon me
Distracting/reacting
Against my will i stand beside my own reflection
It's haunting how i can't seem...
Ich reiße die Augen auf.
Und obwohl ich wusste, was mich erwartet, erstarre ich ich regelrecht.
Wen hatte ich versucht mir vorzustellen?
Wer, dachte ich, verbeißt sich in meiner Lippe und reißt mir ein Stück davon heraus?
Wer sollte so etwas tun, außer... mir.
To find myself again
My walls are closing in
(without a sense of confidence and i'm convinced that there's just too much pressure to take)
I've felt this way before
So insecure
Kalt.
Die violetten Augen, die mich spöttisch anfunkeln, sind kalt.
Wie meine Lippen.
Wie mein Herz.
Ich demütige mich selbst.
Ich lache mich aus.
Ich spiele mit mir.
Crawling in my skin
These wounds they will not heal
Fear is how i fall
Confusing what is real
Meine Fingernägel graben sich in meinen Rücken, reißen alte Wunden wieder auf.
Verschmieren das Blut, das mein eigener Biss erst zum Fließen gebracht hat.
Ich beobachte mich dabei.
Schmerzen habe ich nicht.
Es ist schön.
Ich bin schön.
Ich lache, also muss es mir gut gehen.
Zufrieden lecke ich das Blut von meinen Fingern.
Es scheint mir zu schmecken.
Triumph breitet sich in meinem Blick aus, als das schwache Wesen, das mich beobachtet, endlich zitternd zusammensackt.
Dann ist alles schwarz.
Crawling in my skin
These wounds they will not heal
Fear is how i fall
Confusing what is real...