Zum Inhalt der Seite

Das Lied des Ozeans

von

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Seite 1 / 1   Schriftgröße:   [xx]   [xx]   [xx]

"Kiite, mune no, hajikete tobichiru nan darou

Furete, mune no, chiisaku moeteru atsui honou, konna kimochi, hajimete na no yo
 

Utaidashitara tomaranai,

odoridashitara tomaranai,

Modorenai, magarenai,

suki ni narazu ni irenai
 

Aoi, umi ni oyogu SANGO no

Himitsu, tsugeru, koi wo shitta no

Atashi, motto utaitsudzukeru

kono mune no, tokimeki wo, ageru
 

Kiite, mune no, sasayaki atteru nan darou

Wakaru? Mune no, tokimeki nureteru nagai kami to, sonna kimochi, wakatteru deshou
 

Miteiru dake ja tsumaranai, (Hit it!)

matteru dake ja kidzukanai, (Hit it!)

Susumenai, IYA ja nai,

konya futari de neyou yo.
 

Fukai, umi ni nemuru shinju no

Himitsu, tsugeru, yume wo miyou

Atashi, kitto koi shitsudzukeru

kono KOKORO, naninokamo, ageru
 

Hashiridashitara tomaranai, (Hit it!)

aishitarinai uso ja nai, (Hit it!)

Sorasanai, hanarenai,

ima wa hitori ni narenai
 

Shiroi, nami ni oyogu ningyo no,

Himitsu, tsugeru, ai wo kureta

Atashi, kitto koi shitsudzukeru,

kono KOKORO, tokimeki wo ageru
 

Shiroi, nami ni oyogu ningyo no

Himitsu, tsugeru, ai wo kureta

Atashi, kitto utaitsudzukeru,

kono kimochi tokimeki wo ageru ", sang die grüne Meerjungfrauen Prinzessin.

Das Mädchen namens Suri hörte einen Applaus. "Super gemacht, Prinzessin Suri!", applaudierte die weiße Prinnzessin Chihiro. "Du sollst doch nicht einfach so auftauchen und mich erschrecken!", schimpft Suri.
 

"Nagareboshi ni negai wo kaketa

Nanatsu no hikari mitsukedashite

Hanarebanare ni natta JUERII SUTAA

Unmei to iu kizuna wo shinjiteru
 

Tsumetai nami ni toketa namida no yukue wa

Dare ni mo kizukarenai mama sotto awa to kiete itta
 

Nakushita mono wo sagashiteru kokoro ga setsunai

Midori no ame ni tsutsumarete utaitsudzukeru Song for You!
 

Umarekawaru asa ga kuru nara

Onaji inochi wo mata ikitai

Meguriaeru subete no mono ga

Houseki ni naru kiseki wo shinjiteru
 

Kokoro wo hiraita toki nanika ga hajiketa

Hitori de koko made kita kedo kitto tsuyogatteta ne
 

Daiji na mono ni kidzuitara kisetsu ga megutta

Midori no ame ni tsutsumarete utaitsudzukeru Song For You!
 

Nagareboshi ni negai wo kaketa

Nanatsu no hikari mitsukedashite

Hanarebanare ni natta JUERII SUTAA

Unmei to iu kizuna wo shinjiteru
 

Daiji na mono ni kidzuitara kisetsu ga megutta

Midori no ame ni tsutsumarete utaitsudzukeru Song For You!
 

Umarekawaru asa ga kuru nara

Onaji inochi wo mata ikitai

Meguriaeru subete no mono ga

Houseki ni naru kiseki wo shinjiteru", sang Chihiro.
 

Akame, Fuyumi, Cynthia, Momoko und Elena schwammen zu den beiden. "Wieder vertieft im Singen gewesen?", neckte Akame. "Kann sein!", grinste Suri. "Heute dürfen wir zur Menschenwelt!," freute sich Momoko.

"Aber müssen wir wie Menschen in die Schule?", fragte Cynthia. "Natürlich! Wir wollen doch nicht auffallen!", antwortete Elena. "Dann auf zur Oberfläche!", rief Fuyumi.
 

Alle waren nun oben an der Oberfläche und in einem Hotel. "Aki? Aki? Was ist mit der Schule?", fragte Momoko aufgeregt

"Ich bin hier dein 'Bruder' und keine Sorge ich habe mich schon um alles gekümmert.", antwortete Aki genervt.
 

~Am nächsten Morgen~
 

Aki fuhr die sieben Mädchen zu 'Sweet Amoris'. Ihrer neuen Schule. "Ist die riesig!", staunte Momoko. "Auf zum Direktor!", rief Fuyumi begeistert. Die Mädchen gingen rein. Die Direktorin wartete schon auf sie.

"Sie müssen Akame Yuuki, Fuyumi Yuuki, Cynthia Yuuki, Momoko Yuuki, Elena Yuuki, Suri Yuuki und Chihiro Yuuki sein. Ich bin die Direktorin. Hier sind eure Stundenpläne. Als erstes habt ihr Musik.", sagte die Direktorin,

gab ihnen die Stundenpläne und verschwand.

"JIPPIE! Wir haben Musik.", freute sich Chihiro. "Ich hoffe das wir was singen dürfen.", meinte Suri. "Stimmt, wäre blöd wenn nicht.", sagte Akame.

"Lasst uns den Musikraum suchen gehen! Bevor wir uns verlaufen.", meinte Cynthia. "Aber ich habe einen anderen Raum!", sagte Suri. "Bye Bye, Suri!"
 

Relativ schnell fanden sie den Musik Raum. Passend schellte es dann und die Schüler kamen in den Musik Raum gestürmt. Auch der Musik Lehrer kam schnell. Die Mädchen suchten sich Plätze und setzten sich hin.

Der Lehrere hieß Mr. Franklin. Jimmy Franklin. "So wir haben sieben neue Schüllerinnen. Akame Yuuki, Fuyumi Yuuki, Cynthia Yuuki, Momoko Yuuki, Elena Yuuki und Chihiro Yuuki. Könnt ihr im Chor singen?", fragte Mr Franklin. "Klar!", rief Fuyumi. "Dann singt bitte mal.", befahl er.
 

"Nanairo no kaze ni fukarete tooi misaki wo mezashiteta

Yoake mae kikoeta merodi

Sore wa totemo natsukashii uta
 

Higashi no sora e to habataku toritachi

Saa, takarajima ni nukeru chikamichi
 

Nanatsu no umi no rakuen

Arashi no yoru no ato ni wa ai wo tsutaerutame inochi ga mata umareru

Nanatsu no kuni no merodia

Daremo ga itsuka wa koko wo tabidatsu hi ga kitemo

Watashi wa wasurenai
 

Yukkuri to kumo wa nagarete nijino hate ni kieteitta

Hoshitachi wa shinju no you ni

Tsuyoi hikari hanachi hajimeru
 

Minami no sora kara kikoeru kuchibue

Sou, otona ni naru toki ga kiteita
 

Kiseki wa meguru bouken

Yasashii haha no negai wo mune ni idaki nagara daremo ga tabi wo shiteru

Hoshi furu yoru no fantajia

Afureru namida to inori dare ni mo wakaranai

Mirai wo terashiteru
 

Nanatsu no umi no rakuen

Arashi no yoru no ato ni wa ai wo tsutaerutame inochi ga mata umareru

Nanatsu no kuni no merodia

Daremo ga itsuka wa koko wo tabidatsu hi ga kitemo

Watashi wa wasurenai
 

Kiseki wa meguru bouken

Yasashii haha no negai wo mune ni idaki nagara daremo ga tabi wo shiteru

Hoshi furu yoru no fantajia

Afureru namida to inori dare ni mo wakaranai

Mirai wo terashiteru", sangen die sechs Prinzessinnen.

Die gesamte Klasse applaudierte. "Das war sehr gut. Macht weiter so!" lobte Mr. Franklin.
 

~Bei Suri~
 

"Shiosai no tsumugu MERODII

Michiteku omoi

Kitsuku me wo tojite...
 

Hoshikuzu no egaku MESSEEJI

Hiroiatsumete

Kono mune ni kizamu
 

Shinjikiru koto ga naniyori mo tsuyoku
 

Splash Dream!

Inori wa ya no you ni

Nanatsu no umi meguri toumei na ai wo inuku

Splash Dream!

Hitomi no oku ni Splash Dream!

Subete wo sasagete mamoritai ai dake wo
 

Shiritakute motsureta ito no

Michibiku mirai

Fuhen no shinjitsu
 

Sagashiteru umareta imi wo

Dakedo kotae wa

Te no naka ni aru no
 

Ikite iru koto to aishiau koto ne
 

Splash Dream!

AKUARIUMU nukete

Fukiareru kaze sae shukufuku SHUPUREHIKOORU

Splash Dream!

Tobikomitai no Splash Dream!

Subete no kibou wo dakishimete hikaru ai
 

Splash Dream!

PARADAISU wo mezashi

Hadashi de nami wo kette namida wa umi ni azukete

Splash Dream!

Takanaru ai no Big Wave!

Eien ni hibiku uta ga aru sore wa ai
 

Splash Dream!

Inori wa ya no you ni

Nanatsu no umi meguri toumei na ai wo inuku

Splash Dream!

Hitomi no oku ni Splash Dream!

Subete wo sasagete mamoritai ai dake wo", sang Suri.

"Super gemacht!" lobte Mr. Firestone

Plötzlich klopfte es an der Tür. "Herein!" rief Mr. Firestone. Die Direktorin kam rein. "Entschuldigen sie die Störung, aber wir haben noch eine andere Neue. Das ist Yoko!",

sagte die Direktorin und ging wieder. »Oh Nein! Das ist Lay Bat! « "Würdest du bitte auch noch was singen.", befahl Mr. Firestone.
 

"Bara yori mo utsukushiku tsuki yori mo nayamashiku

Taisetsu na inochi naraba kono te de sakasetai
 

Ankoku no sekai tobira ga ima hirakareru yo

Mou ichido unmei azukete umarekawaru sa
 

Sono mabuta tojite mitsumete mayonaka no MASUKAREEDO

Ima yami ni suberi ochite yuku saa oide! Obienakute ii yo

Soshite eien ni nare
 

Ayashige ni yuragu kaze kugurinuketa shunkan

Junjou na aijou nado wasuresasete ageru
 

Ankoku no sekai atarashii toki kizamou

Dareka no tame nayandari kokoro o itamenakute ii
 

Sono mabuta tojite mitsumete mirai kara yobu koe ga

Ima yami ni suberi ochite yuku oshieteru tsubasa ni tsukamatte

Kitto eien ni naru
 

Mabuta tojite mitsumete

Ima yami ni suberi ochite yuku.
 

Sono mabuta tojite mitsumete kokoro goto ubaisare

Ima yami ni suberi ochite yuku nazomeita yofuke ni kuchidzuke o

Soshite eien ni naru
 

Mabuta tojite mitsumete

Ima yami ni suberi ochite yuku
 

Sono mabuta tojite mitsumete

Ima yami ni suberi ochite yuku, sang Lady Bat.
 

Suri hätte fast vor Schmerz aufgeschrien. "Toll gemacht Yoko! Setze dich bitte neben Suri!" sagte Mr. Firestone.

Lady Bat setzte sich neben Suri und gab ihr einen Zettel, wo stand: 'Gefunden, Meerjungfrauen Prinzessin'



Fanfic-Anzeigeoptionen

Kommentare zu diesem Kapitel (0)

Kommentar schreiben
Bitte keine Beleidigungen oder Flames! Falls Ihr Kritik habt, formuliert sie bitte konstruktiv.

Noch keine Kommentare



Zurück