Zum Inhalt der Seite

Project A.F.T.E.R.thoughts

oder: Ein Spontan MSTing Tie-In auf eine Rachefanfiction die nichts brachte.
von

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Seite 1 / 1   Schriftgröße:   [xx]   [xx]   [xx]

In welchem plötzlich das Villain decay einsetzt.

Maniak: (sich ein Grinsen verkneifend) Weißt du James, ich finde die Farbe steht dir.

James: (sich schniefend in einem Handspiegel betrachtet) Meinst du?

Mauzi: Sicher James. Nicht viele Männer können immerhin einen Regenbogenafro tragen.

Maniak: (bricht mit Mauzi in schallendes Gelächter aus)

James: Das ist nicht witzig. (mit Tränen in den Augen)

Jessie: Aber wenigstens bin ich jetzt nicht der einzige mit mieser Frisur hier.

Regisseur: Können wir jetzt weiter mstingen?

Maniak: (sich wieder einkriegend) Sicher.
 

Author's insult:
 

Mauzi: Wie, eine Beleidigung? Das ist nicht sonderlich nett.

Maniak: Ach warten wir mal ab was der Autor sagt. Ich kann ihm daraus zum Ende der MSTing immer noch einen Strick drehen.

James: (jammernd) Meine schönen Haare...
 

To BO:
 

Maniak: Information am Rand; Gemeint ist Project A.F.T.E.R. Mitglied Badass Overlord.
 

You're as blind as you are brainless.
 

Maniak: Jetzt auch noch Witze gegen Blinde machen?

James: Ich wünschte ich wäre blind. Dann müsste ich meine Frisur nicht sehen.

Mauzi: Weißt du James, eigentlich habe ich erwartete, dass Jessie von euch beiden am meisten durchdreht wegen der Frisur.

Jessie: Das kommt auch daher, dass ich im Augenblick so wütend bin, dass ich schon wieder ruhiger werde.
 

Nobody was killed.
 

Jessie: Ein so großer Komplex geht hoch und niemand stirbt?

Maniak: Wahrscheinlich wurden die meisten dafür für den Rest ihres Lebens körperlich entstellt.
 

Just proves how much you don't read properly. Besides... how else can you explain the WILHELM SCREAM?
 

James: Ist das dieser Schrei, den Goofy immer wieder ausstößt?

Mauzi: (an einem Laptop sitzend) Also nach wikipedia ist es ein Schrei, der in Filmen immer wieder verwendet wird, wenn jemand zu tote stürzt.

Maniak: Niedrigste Stufe der Rachefanfiction also erreicht. Sofern das Ziel der Mission war, mit Erfolg abgeschlossen.
 

You are such an idiot.
 

James: Wenn Badass Overlord ein Idiot ist, was bist dann du?
 

CHAPTER SEVEN
 

Maniak: Titel: Shock for you.

Team Rocket: Oh wir ahnen, was passiert. Jemand endet so wie wir in allen Episoden von Pokémon.
 

The complex was huge mess on the inside. Flames were still burning, and the crew was barley able to extinguish them.
 

Maniak: Was vor allem damit zusammenhing, dass sie versuchten das Benzin mit Wasser zu löschen.

James: Hä?

Maniak: Benzin ist aufgrund seiner geringen Dichte nicht mit Wasser löschbar. Es schwimmt einfach oben drauf.
 

Many of the controls had been destroyed, and that included the security cameras. Now Project After could no longer spy on people, or plan any sneak attacks.
 

Mauzi: Wie haben sie diese Kameras überhaupt überall untergebracht?

James: Vielleicht arbeitet ja Christof von der Truman Show bei denen.

Maniak: Nein. Das wäre zu viel Klasse für diese Geschichte.
 

Many of the members were injured badly, and taken to the med-wing, while others were arming themselves and charging outside and into battle with the police.

As for The Master, he was pretty pissed, but still very much alive and not hurt too badly.
 

Maniak: Seine Frisur war nur zerzaust.

James und Jessie: Über so etwas macht man keine Witze.

Mauzi: Unterlass die Frisurenwitze lieber erstmal.
 

If The Titans wanted to fight, he'd give them one. Also, his satellite was still functioning, and so were the emergency systems. "Dracula-Marth…!" he shouted.
 

Jessie: (als A.F.T.E.R. Agent) Tut mir leid Sir, aber Dracula-Marth ist nicht mehr bei uns.

Maniak: (als Dr. Smirnoff) WAS? Er hat gekündigt?

Jesise: (als A.F.T.E.R. Agent) Nein, er ist tot.

Maniak: (als Dr. Smirnoff) Robin du Schwein, du hast meinen besten Freund getötet du Monster!
 

"Yes, Master. I'm working on it." he responded.
 

Maniak: (überrascht) Der lebt noch?

Mauzi: (als Dracula-Marth) YES! I am invincible!

Alle: (schauen zu Mauzi)

Mauzi: Was? Sind James Bond Anspielungen jetzt verboten?
 

"We'll have recharge in eight minutes and ready to fire."

"The get on with it!" snapped The Master as he dashed off. He knew The Titans would be heading for the antenna to destroy it.
 

Maniak: Wenn er jetzt die entsprechende Rampe zur Satellitenschüssel unter Strom setzen würde, hätte sich das Teen Titans Problem von selbst erledigt.
 

He dashed back upstairs what was left of his office, and pulled an emergency switch. A secret panel in the wall flipped round revealing a one-man, tech-armor outfit. Complete with guns, bombs, and even tracking systems in the visor.
 

James: Er hat die Rüstung von Iron Man geklaut?

Maniak: Oh mein Gott, jetzt verstehe ich es. Der Master ist, Dr. Smirnoff ist Tony Stark, aka Iron Man!

That`s brilliant!

Mauzi: Nein, das ist idiotisch.
 

The Master quickly donned his armor, and dashed out a secret exit which would lead to the outdoor upper-level of the complex. There, he saw Robin already dashing along the ramp to reach the transformers. The Master grabbed his machine-gun and began to fire.
 

Jessie: Bitte, das ist so unrealistisch. Ein amerikanischer Cartoon, wo die Schurken mit realistischen Waffen schießen? Wo gibt es denn noch so was?

Maniak: Nun, “Batman: Under the hood” ist recht gut darin.
 

"WHOA…!" cried Robin as he tumbled forward to avoid the shots, and threw his disc-bombs right back. The Master was struck and fell back down the ramp, rolling, and tumbling back down again. He lost his machine gun, but he had other weapons.
 

Mauzi: Hoffentlich nicht von den Leuten, wo wir immer unsere Waffen bekommen.

Maniak: Die Acme Corporation?
 

"GRR…!"
 

Jessie: Böser Master, aus!
 

Meanwhile…

The police were busy in their own problems. A lot of the uninjured members were shooting off their guns, and tossing grenades. Still, the swat-teams, with their bullet-proof armor, had the upper-hand.
 

Maniak: Weiß einer von euch, wieviel Schuß so eine Kugelsichere Weste aushalten würde?

Mauzi: Keine Ahnung. Kugelsichere Westen sind in einer Welt, wo die Polizei keine Waffen bei sich trägt nicht notwendig.

Maniak: Bitte? Ihr hattet doch auch mal Maschinengewehre und Bomben benutzt.

Jessie: Ja, aber dann hat sich 4Kids beschwert.
 

They shot back at the members… in their legs... "D'AH…!" …In their arms… "UGH…!"
 

Maniak: In den Schädel…

Jessie: SPLASH!
 

They wouldn't kill them, unless it was totally necessary.
 

Maniak: Ja. So wie diese Fanfiction notwendig war. O well, jetzt habe ich wenigstens genug Stoff für ein paar Jahre MSTing.
 

The Missiles were still active, and launched from in the lake-area, but the chopper-pilots managed to intercept them all with their own missiles and machine-guns.
 

James: Die haben Militärhubschrauber? Ist Major Bob bei der Polizei von Jump City beschäftigt?

Mauzi: Etwas zu viel des Guten, oder?

Maniak: Nicht wirklich. Wenn ich Polizist in einer Stadt voller Superschurken wäre, würden ich auch nur mit dem Raketenwerfer rausgehen.

Jessie: Brauchst einen? Wir haben noch unseren alten. Kaum gebraucht.
 

Agent-17 called his force to arms, and they began to dash for the battle zone, only to have the other six titans stop them, Copy-Cat had copied Robin's forum before Robin had left the team. "End of the line, Dudes!" Beast-Boy snarled.
 

Jessie: In diesem Moment brach der Boden unter den Teen Titans zusammen, weil er bobby trapped war.

Maniak: Darin seid ihr ja Experten. Habt ihr schon mal über vergiftete Pfeilspitzen in den Gruben nachgedacht?

Team Rocket: (schaut ihn entsetzt an)

Maniak: Was?

Mauzi: Wir wollen dem Jungen nur sein Pikachu stehlen, nicht ihn umbringen.

James: WIr sind doch nicht so wie dieser Autor.
 

215 groaned loudly, "How many times are you going to say that? You fag!
 

Jessie: (als Beast Boy) Ich bin nicht schwul!

James: (sich verzweifelnd versucht die Haare zu glätten) Oh bitte. Wer so ein Kostüm trägt wie du ist bestimmt nicht ganz hetero Kumpel. Ich meine, Schwarz auf Lila?
 

It's getting on my nerves!"

"Never you mind!" Starfire sneered.

The enemies charged into battle!
 

Maniak: Stellt euch darauf ein, eine miese Kampfbeschreibung zu erhalten.

Mauzi: (kleinlaut) Sie wird bestimmt gelungener, als deine Handlungsbeschreibungen in dieser MSTing.
 

As usual, it was still the same. Starfire and Raven went after Lizard.
 

Maniak: Wow. Lizard ist wohl ein Ladys Man.
 

[b ]"Hah! You just never learn, do you? Losers! BIMBOS!"
 

Maniak: Bitte. Bimbo ware noch eine Aufwertung für Starfire, wenn ich mir mal anschaue, wie sie in den Comics manchmal aussieht.

Jessie: Bitte?

Maniak: Es gibt Straßennutten, die sich für Starfires Outfit schämen würden.
 

he snarled as he switched on his cloaking device. "Ha, ha, ah, ah, ah… I can see you, but you can't see me."
 

Mauzi: (als Lizard) Eckstein, Eckstein, alles muss versteckt sein.
 

Raven and Starfire had had just about enough of this creep's badmouthing.

"What say we shut him up for good?" Raven asked.
 

Maniak: Weil es die letzten zwei Male schon so gut geklappt hat.

James: Nun ja, alle guten Dinge sind drei.
 

"Agreed." added Starfire, and so the battle was on.

Beast-Boy and Terra went after 215 of course. "You're in for it this time, Dude." Beast-Boy sneered, "I'm going to give you the beating of your life."
 

Maniak: (überraschend düster) And I am going to give the fandom the MSTing of their life.

Jessie: Hast du was gesagt?

Maniak: Was? Nein, nichts.
 

215 only laughed his head off, "You and what army? Weak-sauce! None of your stupid animals can beat me."
 

Maniak: Es sei denn, Beast Boy verwandelt sich in das mächtigste aller Tiere überhaupt: Das Schnabeltier!

Jessie: Bitte?

James: Er hat Recht Jessie. Schnabeltiere können nicht nur Eier legen obwohl sie Säugetiere sind, sie können sogar als Geheimagenten ausgebildet werden und verrückte Wissenschaftler aufhalten!

Jessie: Okay James. Ab jetzt schaust du nicht mehr “Phineas und Ferb”
 

Terra knew what Beast-Boy was up to. "Be careful…!" she warned him.

Beast-boy nodded, and then charged right at 215 without even changing into an animal. 215 just socked him hard in the face.
 

Mauzi: Autsch. Was war Beast Boys Strategie? Ihm die Faust mit dem Gesicht zu brechen?
 

"AH…!" sending him down hard. Beast-Boy gritted his teeth and got right back up, "Oh, yeah…?" he snarled as he charged again only get punched again.

The third time, 215 jumped on Beast-Boy and began to pound the living daylights out of him.
 

James: Der Junge wird dringend einen Arzt aufsuchen müssen.

Jessie: Tierarzt oder Humanmediziner?
 

"What's the matter, wuss!" he mocked, "To pathetic for your animals anymore."
 

Maniak: So wie Beast Boy jetzt aussieht, eher “zu tot um seine Tiere zu benutzen”
 

But Beast-Boy just continued to take the beatings and still did not change.

Finally, 215 lifted Beast-boy over his head,
 

Maniak: Schmieß ihn rücklings auf einen großen Felsen und brach ihm das Rückgrat!

Regisseur: He Glückwunsch Maniak. Zum ersten Mal hast du das Wort Rückgrat richtig ausgesprochen!

Maniak: Ich hasse lampshadehanging.
 

spun him around, and around and threw him hard into the forest near the ground.

SNAP!
 

Mauzi: Jetzt ist das Rückgrat gebrochen.

James: (zu Maniak) Denkst du er erholt sich davon?

Maniak: Na ja, Batman tat es auch. Allerdings, Batman ist awesome. Beast Boy ist in dieser Fanfiction nur dümmer als alle Personen hier im Raum zusammen.
 

That did it! Beast-Boy had that glow in his eyes again...! His clothes were starting to shred as he grew, and grew.
 

Jessie: Wie jetzt? Angriff des 50 Meter Gestaltwandlers?
 

215 was too busy to notice, as he was now ready to teach Terra a thing or two. Terra tried throwing rocks and boulders, it only made him laugh. Then he grabbed her by the neck. "Ah… UGH… you're chocking… me!"
 

Jessie: Ja, das ist offensichtlich.

Maniak: Ich wette die Schlampe steht drauf. Bestimmt hat sie es genossen, wenn Slade ihr mit einem Seidentuch regelmässig die Kehle zuschnürrte, wenn er sie im Bett…

James: (sich die Finger in die Ohren steckt) Ich hör nicht zu, ich hör nicht zu, lalalalala!

Maniak: Was soll das?

Mauzi: Er geht sicher, dass du nicht den letzten Rest an Unschuld in ihm vernichtest.
 

"That's the idea- Duh!" mocked 215,
 

Maniak: Ich liebe es, dass der Autor versucht Project A.F.T.E.R. wie Idioten darstehen zu lassen, aber stattdessen aus ihnen Deadpan Snarker und für seine Verhältnisse coole Schurken macht.

Heck, Project A.F.T.E.R. ist die kreativste Fanfiction des Autors bisher.

James: Ist das gut oder schlecht?

Jessie: Einigen wir uns darauf, dass es traurig ist.
 

but suddenly, he heard rustling in the bushes behind him.
 

Jessie: Springt jetzt gleich die Blair Witch aus dem Gebüsch?
 

"No way…?" He couldn't believe that Beast-Boy was still moving after all that. He threw Terra down.
 

Maniak: (fügt dem Satz die Worte “a cliff” hinzu)

James: Du magst Terra nicht sonderlich, hm?

Maniak: Ich mag niemanden in dieser Fanfiction.
 

"All right, ya little brat… Come on out of there!"

CRASH! A giant, ferocious, werewolf-creature emerged from the woods by shoving the shrubs aside as if they were made of paper.
 

Mauzi: Was sie auch waren, da es sich nur um Hintergrundkulisse handelte.
 

It gazed at 215 through the trees, and roared loudly.

For the first time, 215 was actually scared. He was quaking in fear and almost ready to scream like a girl in horror movie.
 

Maniak: Was wird das jetzt? Der Versuch 215 wie einen Versager wirken zu lassen? Too late!
 

"Get away from me!" he cried, "Get away!"
 

Jessie: Die Macht von Arceus möge dich bannen! Die Macht von Arceus möge dich bannen!
 

The Beast just growled, and then easily knocked down the tress that were in his way with his bare hands alone, and began to stop towards 215, who was inching away and getting ready to run, but then he realized… "What am I doing? I can take this freak!"
 

Maniak: (als 215) Gott, jetzt hätte mich die Dummheit der narrativen Kausalität in dieser Geschichte auch beinahe angesteckt.
 

That's what he thought, but when he tried to attack the seven foot, hulking creature, it was like colliding with a steel wall. The Beast then picked 215 up, exactly like he did before, whirled him over his head, and threw him much farther.
 

James: Erinnert mich irgendwie an Wrestling.

Mauzi: Nah. Dafür ist zu wenig sinnloses Theater zu sehen.
 

215 hit the edge of the lake and almost fell off,
 

Jessie: Wie kann man einen See runterfallen?
 

but as he tried to get back up, he turned round just in time to get smacked by a large flying boulder. He tumbled down the slopes, crashing head first into the complex support-legs. "Ow…!" he groaned and passed out. "That's for calling Beast-boy names- YA BIG OX!" Terra shouted.
 

Maniak: Das ist die größe Beleidigung mit der du aufkommen kannst? Oh bitte, ich habe etwas viel besseres. (tief einatmet)

Mauzi: James, halt dir die Ohren zu.

Maniak: Du großgewachsene, Steroidmissbrauchende, multiple geteilte Zygote mit Ejakulationsproblemen und geistig unter dem durchschnitt liegenden Intelligenzquotienten, die zusätzlich eine Gesichtsform hat wie mein After.
 

Stille
 

Jessie: Das war eine ziemlich seltsame Beleidigung.

Maniak: Es hört sich stilvoller an als “geistig zurückgebliebenes, hochgewachsenes, impotentes Arschgesicht.”
 

Terra had other things to worry about right now, like keeping Beast-Boy at bay until he changed back.


 

Jessie: Toll. Ein Werwolf läuft Amok unter den Polizisten.

Maniak: Just as planned!
 

Robin was still climbing to the top to reach the antenna, but The Master wasn't to far from behind. The Master kept throwing his explosives towards Robin, knowing they were special designed not to hurt any of the machines,
 

Mauzi: Wie? Die Bombe, die nicht hochgeht wenn nicht gerade gegen einen Menschen geworfen, möchte ich kennen lernen.
 

but Robin managed to dodge them all, and continued on his way up.


 

Maniak: Ja, das war ja jetzt Actionreich.

Jessie: Bitte. In Twilight passiert mehr.

Maniak: Oh nein. Bitte sag mir nicht, auch in der Pokemonwelt gibt es Twilight.

Jessie: Doch?

Maniak: (zum Regisseur) Habe ich es nicht gesagt Kurt? Meyers Vampire sind eine multidimensionale Bedrohung wie die Herzlosen!
 

While inside…

Dracula-Marth finished his computations. "Yes…!" he cried for joy.
 

James: (als Dracula-Marth) Mein World of Warcraft Charakter hat Level 78 erreicht!
 

"The satellite's ready to fire." But before he could send the command, the swat-teams broke into the base and wasted almost not time in apprehending all the crooks inside, including Dracula-Marth, but not before he quickly activated the about-fire sequence.

In only five minutes the satellite would fire, and nothing could stop the program this time. Five minutes!
 

Mauzi: (unsicher) Ja, Sieg. Project A.F.T.E.R. hat es geschafft eine ganze Stadt fantasielos zu machen.

Maniak: Und alles was dafür verloren ging, war die komplette Organisation.
 

Ms. Meow and Agent-17 both knew that the Robin they were facing was Copy-Cat, yet both of them were arguing over who would fight him first and how.
 

Jessie: (als Blair) Ich kämpfe gegen den Gary Stu.

Maniak: (als Agent-17) Vergiss es. Du willst ihn doch nur flachlegen und kleine Kätzchen mit ihm in die Welt setzen. Ich will seinen Kopf neben den von Aizen über meinen Kamin aufhängen!
 

Ms. Meow wanted to face him again as Copy-Cat, just like they promised, but Anget-17 preferred to keep things as they were.
 

James: Ich stell mir gerade vor, wie dieser Copy-Cat nur dasteht und irgendwann fragt, wann der Kampf nun losgeht.
 

Since Copy-Cat was copied as Robin, then he knew all of Robin's moves.
 

Mauzi: Ja. Wozu etwas wie Kreativität an den Tag legen, wenn der Charakter im Grunde ein Ditto mit Fell ist.
 

Copy-Cat couldn't take much more of this bickering, and decided, "I shall face you both as I am!"
 

Jessie: (als Blair) Schnauze! Wir handeln hier gerade was aus.

Maniak: (als Agent-17) Lern lieber zu sprechen wie eine normale Person.
 

The two thieves agreed, and the fight was on.

Four minutes!

As for Cyborg, he was fighting with Mastrass, and this time… he seemed to have the upper hand. Mastrass tried some of her best flash-screens, but the problem was that it was daytime, and the light was so blinding when it wasn't dark.
 

Mauzi: (als Mastrass) Tageslicht. Meine einzige Schwäche.

Maniak: Was für ein Idiot.
 

Cyborg finally grabbed her by the collar. "Aw, yeah, this is gonna feel good." And in one swift punch, he knocked her out cold. "Bo-Yah!"


 

Maniak: Ich sollte an deser Stelle mal etwas Information liefern. Mastrass ist eine der wenigen Mitglieder von Project A.F.T.E.R., die zwar die Fanfictions des Autors nicht als gut einstuft, den Autor aber nicht beleidigt und sogar dafür war, dass man Witze über ihn runtersetzt. Hier sieht man, wie das gedankt wird.
 

Three minutes!

Starfire and Raven were still having no luck with Lizard. He punched, and kicked, and pummeled them just like in all their other fights. "School's out,
 

Alle: For summer! Schools out forever!
 

Losers!" snarled Lizard and he prepared for one final assault, but, suddenly, the girls realized they were going about this all wrong…
 

Mauzi: Anstatt Lizard zu bekämpfen, sollten sie sich ihm anschließen.
 

Just because they couldn't see him, didn't mean they couldn't hear him.
 

Mauzi: Das ist die kreativste Art, auf welche sie kommen, um ihn zu erledigen?

Maniak: Der Plot ist aus Goldeneye geklaut, der Gary Stu kopiert nur Fähigkeiten und Aussehen anderer und die Schurkennamen sind einfach nur die Usernamen der Leute auf Project A.F.T.E.R. Kreativität ist hier ähnlich wie meine Toleranzbereitschaft für Vergewaltigung in einer Mary Sue Vergangenheit: In einem Negativbereich!
 

"Say goodbye!" Lizard shouted, and that, the sound of his voice gave him away. Starfire swiftly raised her fist and punched him right in the face. "ARGH…!"

Raven couldn't see the moment of the dirt on the ground showing where Lizard was standing, and she fired a blast of energy at him. "WHOA…!"
 

Jessie: Raven benutzt Hyperstrahl. Die Attacke war sehr effektiv.
 

His cloaking-device was damaged, making it so he could no longer hide. "Okay! That's it!" he roared, "I don't need any device to beat you a pair of bimbos!"
 

Maniak: Große Worte eines Zuhälters.
 

and he began to dash at them with his fists flying.

"Shall we…?" Starfire asked.

Raven nodded, "Mm-hmm…!"
 

Maniak: Daraufhin rießen sie ihn zu Boden, zogen ihn bis auf die Boxershorts aus und…

Jessie: (gibt Maniak eine Kopfnuss)
 

The both fire a long and strong bombardment of star-bolts, and dark-waves. Lizard was hit on all parts of his body like ten-thousand machine guns attacking at once.
 

James: SIe erschießen ihn?

Jessie: Diese unterentwickelten Tussis und der Knirps würden sich wunderbar verstehen. Beide stehen auf übertriebene Attacken.

Maniak: Wenn ihr Ash so sehr hasst, warum verklagt ihr ihn nicht einfach?
 

Stille
 

Mauzi: Verdammt, das könnte klappen.
 

Sparks and flames flared all over him as he got hit, "WHOA-AAAAH-GRAAAAH-! Ohh-!" Feeling weaker than a kitten, he collapsed hard onto the ground.


 

Mauzi: And another one bites the dust.

Maniak: Interessant, wie jetzt kurz vorm Schluss die Helden Kompetenz entwickeln.

James: Ist dieser Lizard nun eigentlich tot?

Tod: JA, DAS IST ER!

James: (erschrocken) Könntest du das bitte unterlassen?
 

Less than two minutes!
 

Maniak: Und weniger als fünf Seiten zu mstingen.
 

Both Robin and the Master had reached the top. The high-voltage transformers were just near them, but the two men
 

Jessie: Männer? Dieser Robin ist doch kaum alter als der Knirps.

Maniak: Eigentlich ist er so um die 15. Aber ja, ein Mann ist er nicht.
 

were staring each other down like cowboys ready for the fats-draw. "So… here we stand." Robin sneered. "So it would seem." snarled The Master. "Only this time… you lose!"
 

Maniak: Just kill him
 

It was in vain that Robin tried to convince him that fantasy was a good thing, and just because he didn't like it gave him the reason to destroy it, or mock it.
 

Mauzi: Deshalb versuchte er es noch nicht einmal.

Maniak: Was ich so witzig finde, der Autor versucht angeblich einen Punkt zu bringen, warum Fantasie etwas Gutes ist, aber er bringt nicht einmal ein vernünftiges Argument auf.

James: In einer Diskussionsrunde, würde er wohl glatt verlieren.
 

"SHUT UP…!" shouted The Master and they began to fight, but The Master was too much for Robin to handle, what him in that metal-armor. Robin got pummeled very badly.
 

James: (besorgt) Hoffentlich bringt er ihn nicht um.

Maniak: Selbst wenn, die bei DC graben einfach einen neuen Robin aus.
 

One minute!

The satellite was ready to fire.


 

Mauzi: FEUER FREI!

Jessie und James: BÄNG, BÄNG!
 

Two against one, and this time, even without the aid of his foresight, Copy-Cat managed to over power Ms. Meow and Anget-17. "You lose…!" growled Agent-17, but then he got kicked hard in the gut and went down.

"Hey!" snapped Ms. Meow, and she charged straight at him, but Copy-Cat leapt up high, changed back to his normal self, and SCRATCHED her hard in the face with his own claws. Ms. Meow screamed in agony and fell right down. "No, Project After. It is you who have lost!"
 

Maniak: Der einzige Verlierer in dieser Geschichte ist die Würde des Autors. Ach und meine Toleranzbereitschaft.

Mauzi: War die überhaupt je sonderlich hoch?
 

The Titans all met up, and then agreed to dash off and help Robin, and let the swat-teams handle to rest, but as they neared the top, they could see Robin was already in a bad way. "Robin!" cried Starfire.
 

Jessie: Steh nicht nur so da, flieg zur Rettung.
 

The Master was holding him by the collar, "It's been fun…" he mocked and then threw him over the edge.
 

Maniak: Er hätte ihm vorher das Genick brechen sollen. Ich glaube nämlich, gleich beisst ihm diese Aktion in den Hintern.
 

"No!" cried Starfire.

What nobody had noticed was Robin quickly latched onto the metal of the base and held on like a ladder, but all his weapons continued to fall.
 

James: Sind die blind, dass denen nicht auffällt, dass da nur Sachen runterfallen?
 

Now he had nothing left that was large and metallic enough to lodge into the transformers… or did he? He knew the perfect thing now.
 

James: Eine Goldmünze?

Maniak: Ne. Gold leitet miserabel.
 

So he shakily but carefully began to climb back to the top.

The other titans landed on the top and began to do battle, but they were all too tired from fighting for so long down below and The Master still feat as if he hadn't broken a sweat and easily overpower all six of them.
 

Jessie: Also ich finde diesen Master richtig interessant. Er ist reich, mächtig, steht seinen eigenen Mann…

Mauzi: Ich bitte dich Jessie, du wirst doch nicht überlegen den Mann zu daten.

Jessie Wieso denn nicht?

Maniak: Na denk doch mal an all die Jessie und James Shipper, deren Herzen du damit brichst.

Jessie und James: Wie bitte?
 

Robin finally made it to the top just in time to see The Master mercilessly holding Starfire by the neck. "Face it!" snapped The Master. "In a few short seconds all the crummy fantasy in this whole will be wiped out! You've lost!"
 

Maniak: (als Dr. Smirnoff) Badfictions ade! Sayonara Furrywebcomics! Adios, Spongebob! (lacht irre)
 

Starfire, though weak, was still able to say, "We can learn from a great many things, as well as fantasy."
 

Mauzi: Und was?

James: Vielleicht, wie man ein Laserschwert führt?

Jessie: Oder wie man einen wirklich beeindruckenden Einbruch hinlegt?

Maniak: Oder wie man einen Oger niederstreckt mit einem Feuerzauber. Weil dies genau das ist, was einem im echten Leben weiterbringt.
 

The Master just grunted, "Too bad you never learned to win. And he threw her down sending her tumbling down the ramp.
 

Maniak: OWNED!
 

Robin had taken enough of this; he crept up behind The Master, with a surge of rage flowing in his blood.
 

Maniak: Tim Drake vom Planeten Erde, du trägst großen Zorn in deinem Herzen. Willkommen im Red Lantern… oh for christs sake, die Mexxler wissen doch eh nicht, worüber ich hier Witze mache!
 

"VICTORY IS OURS!" shouted The Master, but then, he was grabbed form behind by Robin, "Have I got a shock for you…" Robin sneered as he gazed him dead in the eyes, "You… You sick, twisted FREAK…!"
 

Maniak: Warum habe ich das Gefühl, diese Szene irgendwo schon mal gesehen zu haben?

James: Ich glaube das ist aus irgendeinem Film mit Spielzeug.

Maniak: Toy Story? Nah…
 

Before The Master could do anything, Robin shoved him right onto the transformers,
 

Maniak: Wait what? FULLSTOP!
 

Man hört ein lautes Quietschgeräusch.
 

Maniak: (knurrend) Sagt mir bitte, dass Robin nicht gerade jemanden in einen Transistor geworfen hat.

James: Äh… und was sollen wir stattdessen sagen?

Maniak: (tief Luft holt)

Jessie: Jetzt kommt der Rant.

Maniak: Nein, nein, ich bin in Ordnung. Ich meine, es könnte schlimmer sein. Bestimmt sind die anderen entsetzt und werden versuchen dem Master zu helf-
 

"D-AAAA-AAARGH…!" The high-voltage went berserk because of his metal armor.
 

Mauzi: (hustend) Plotdevice.
 

The Titans still had the strength to run, "Let's get out of here!" cried Robin, as they all left the Master to fry! "YAAA-AAARGH-!"
 

Maniak: (explodierend) Okay, das war es. Das ist ja wohl die Mutter des OOC!

Team Rocket: (erschrocken zur Seite hüpft)

Maniak: Die Teen Titans schmeißen einen Menschen in einen Transistor, weil er alle Fantasie auslöschen will und ein Schurke ist? Gut, ich kann verstehen, dass jemand der ein solches Ziel hat, ein Schurke ist. Aber das? Die Teen Titans haben schon gegen andere bekannte, weitaus gefährlichere Schurken gekämpft, sowohl in der Serie, als auch in den Comics. Und keiner von ihnen würde den anderen weiterhin als Helden ansehen, wenn er das tut. Ich soll auf Seite der “Helden” stehen, selbst wenn sie in einem Fall von OOC zu Mördern werden? Und warum überhaupt? Weil sie die Welt retten wollen? HAH! Das ist doch alles nur die Rachefantasie eines Autors, der weniger darüber hinwegkam gemstingt worden zu sein als manch anderer den ich kenne. (klatscht sarkastisch in die Hände) Glückwunsch Das Niveau ist gerade in den Keller gegangen und hat sich ein Loch gebuddelt, nur um den aktuellen Tiefpunkt zu erreichen.
 

All that powerful energy was being sent right back up to the satellite and was starting to overload its systems.

As everyone dashed away from the antenna, the other Titans couldn't believe what Robin had just done.
 

Mauzi: Glaube ich. Er hat immerhin jemanden umgebracht.

Jessie: Das sollen Helden sein? Wir drei haben schon heroischeres getan als diese Knirpse in der Geschichte.

James: Wird der Junge dafür noch bestraft?

Maniak: Nun, im Comic würde Batman ihn wahrscheinlich eine scheuern und verstoßen, ehe er die Polizei auf ihn hetzt. In dieser Fanfiction wird er wahrscheinlich als Held gefeiert und wir müssen uns vom Autoren anhören, wie falsch es ist, dass andere Leute Witze darüber machen, wenn Leute zum Beispiel schreiben, dass sie sich wünschen, dass Naruto von seinem Vater vergewaltigt wird, weil das doch so kawaii ist.

Team Rocket: (entsetzt) Bitte?

Maniak: Ja, die Welt der Badfictions meine Lieben. Glaubt mir, manchmal wünschte ich, der Antimonitor würde über den Fanfictionkosmos hinwegfegen.
 

For that matter neither did he. As much as The Master deserved to fry like that,
 

Maniak: (als Autor) Ha! Das ist dafür, dass ihr Witze darüber gemacht habt, dass ich Beast Boy in einen Graf Knickwitz Doppelgänger verwandelt habe, der alle Realitäten auslöscht, weil ich Probleme damit habe zu akzeptieren, dass Beast Boy und Terra kein canon geworden sind.
 

he knew they had to get him. "Wait… just a couple seconds." cried Cyborg, "Wait for the satellite to blow."
 

Tod: (auf eine Lebensuhr mit den Worten “Master of A.F.T.E.R.” schaut) ICH BEFÜRCHTE, DIE PAAR SEKUNDEN SIND EIGENTLICH LEBENSENTSCHEIDEND!
 

"UGH-A-A-A-A-A-A-A…!" More and more high-voltage was surged, and finally, The Satellite exploded, and whatever was left of it burned up in the atmosphere.
 

Mauzi: Besteht nicht die Gefahr, dass etwas davon auf eine Stadt fallen könnte? Ich frage nur.
 

The Electrical current also stopped, and The Master fell totally flat on his face. He felt almost completely dead. His body hurt so much. It hurt to breathe, it hurt to blink, and it even hurt when air hit him.
 

Tod: (schaut auf die Sanduhr, wo tatsächlich noch fünf kleine Sandkörner hängen bleiben und einfach nicht nach unten wollen) DAS IST SELTSAM.

Maniak: Worst Rachefanfiction seit Ultimatum.

James: Ultimatum war keine Rachefanfiction.

Maniak: Hast du diesen Schrott von Jeph “ich komme nicht über den Tod meines Sohnes hinweg und lasse deshalb fiktive Figuren dafür büßen” Loeb je gelesen?
 

Robin marched up to the fallen creep, and gazed him dead in the eyes. "When I became hero,
 

Jessie: Held. Ha!

James: Zubatman sollte diesen Kerl festnehmen.

Maniak: Zubat Mann?

James: Er ist wie Batman, nur das ser sich kleidet wie ein Zubat. Als Kind habe ich seine Comics geliebt.

Maniak: (lacht trocken) Lasst mich raten: Er ist beliebter als “der unglaubliche Machomei”?
 

I made a promise to my dead parents… and that I would never, take the life of another human being. No matter how despicable they were. You almost made me forget that promise!"
 

Maniak: Ja, sicher. Ich meine, du hast nur dem Kindergarten in die Luft jagenden Joker, einem Massenmord begehenden Lex Luthor, durchgeknallten Kryptoniern und Jahrhunderte alten Ökoterroristen gegenübergestanden, aber der Master of Anushöhle ließ dich beinahe den Eid vergessen die Grenze zu überschreiten, von der Batman sich immer fürchtet, dass er sie überschreiten könnte. Robin.. nein, „Autor Avatar in der Gestalt von Robin“ piss off!
 

They forced him onto his feet and force him to march down the ramps where the swat teams were waiting for him. Robin even booted him hard in the back, "Move…!"
 

James: Wie den? Der Mann ist so gut wie tot.

Jessie: Nicht mal der Knirps wäre ein solches Arschloch. Moment, was habe ich gerade gesagt?

Maniak: Arschloch?

Jessie: Verdammte Scheiße, was ist hier los. Ich bin doch aus dem Kinderprogramm, ich sollte solche Worte nicht sagen.

Mauzi: Ich glaube, Maniak färbt langsam auf uns ab.

James: Oh nein, das bedeutet die Idioten von RTLII werden uns bald zensieren.
 

Project After was no more!
 

Maniak: Oh nein, das ist es nicht. Wie Team Rocket in Gold und Silber, werden wir einfach woanders neu anfangen. Die europäische Schläferzelle wurde geweckt und wir werden gleich morgen damit anfangen jede Form von schlechter Unterhaltung zu vernichten, indem wir M. Night Shyamalan für „Last Airbender“ den Kopf abschlagen. Dann kann er sich seinen nächsten Plottwist in den Arsch schieben!
 

Author's notes:

Yes I admit it,
 

Mauzi: Was? Das du Probleme mit Kritik hast und deshalb solche Fanfictions schreibst?
 

that scene with the High Voltage was from SMALL SOLDIERS.
 

Maniak: Polnisches Fanfictionprinzip. Alles nur geklaut.

Jessie: Der Witz ist von Ingo Appelt.

Maniak: Habe ich erwähnt, dass meine Urgroßeltern aus Warschau stammten?
 

I'm well aware that even with all that armor on, Voltage that high would instantly kill someone,
 

Mauzi: Nein, es sind nicht die Volt, es sind die Ampere die einen umbringen.

James: So oft wie wir inzwischen von Pikachu geröstet wurden, haben wir uns ein Wissen über Strom zugelegt.
 

but this time we'll just have to overlook it.

After all… it's a fanfic about a cartoon
 

Maniak: (sehr düster) Das und die Erfüllung deiner Rachefantasien, weil du mit der Kritik anderer Leute weniger klar kommst als ich. (rollt mit den Augen) Ernsthaft, diese Fanfiction… argh! (steht sich die Stirn reibend auf)

Regisseur: Maniak?

Maniak: Ich habe Kopfschmerzen. Ich bin mal für die nächsten 20 Minuten nicht zu haben. (geht ab)

Regisseur: Ja aber… wir haben noch ein Kapitel!

Mauzi: (nimmt die letzten Seiten) Dann mal ran an die Arbeit.



Fanfic-Anzeigeoptionen

Kommentare zu diesem Kapitel (0)

Kommentar schreiben
Bitte keine Beleidigungen oder Flames! Falls Ihr Kritik habt, formuliert sie bitte konstruktiv.

Noch keine Kommentare



Zurück