La terre sans toi c'est petit
Autor: abgemeldet
Erstellt: 18.09.2001
Letzte Änderung: 18.09.2001
Letzte Änderung: 18.09.2001
abgeschlossen
Deutsch
4880 Wörter, 1 Kapitel
4880 Wörter, 1 Kapitel
Thema: Sailor Moon
Kapitel | Datum | Andere Formate | Daten |
---|---|---|---|
Kapitel 1 Kapitel 1 | E: 18.09.2001 U: 18.09.2001 |
Kommentare (12) 4884 Wörter abgeschlossen |
Von: abgemeldet
2002-04-24T08:36:08+00:00
24.04.2002 10:36
ja, sag ich auch immer.....und dann kommen die Männer mit den weissen Turnschuhen....
Kommentar zu: Kapitel 1:
Von: abgemeldet
2001-11-27T09:08:27+00:00
27.11.2001 10:08
C'est mon histoire préféré!!!
Tu sais pourquoi, n'est-ce pas?
Ca n'est m'interesse pas si c'est "petit" ou "petite", si tu veux savoir mon opinion.
Groses Bises et alors, je ne sais pas!
Tu sais pourquoi, n'est-ce pas?
Ca n'est m'interesse pas si c'est "petit" ou "petite", si tu veux savoir mon opinion.
Groses Bises et alors, je ne sais pas!
Kommentar zu: Kapitel 1:
Von: abgemeldet
2001-10-05T13:10:54+00:00
05.10.2001 15:10
Mansche Loit sin tazächlich verüggt. Wäa dazugehöat, wil ich liba nich erläutan... ^_*
Kommentar zu: Kapitel 1:
Von: abgemeldet
2001-10-05T07:42:43+00:00
05.10.2001 09:42
Wulewu kosche awek moa??? Dat is Lautschrift!!! Bin isch gut äi.....*bin isch verrügt??*
Kommentar zu: Kapitel 1:
What denn dann?
Kommentar zu: Kapitel 1:
Von: abgemeldet
2001-09-21T06:40:47+00:00
21.09.2001 08:40
?_? Nä, den meinte ich eigentlich nicht...
Kommentar zu: Kapitel 1:
What denn?
C'est deguelasse? (oder so ähnlich) ^-^.
C'est deguelasse? (oder so ähnlich) ^-^.
Kommentar zu: Kapitel 1:
Von: abgemeldet
2001-09-20T10:08:37+00:00
20.09.2001 12:08
je ne sais pas. Is mir doch egal! *Latein gehabt hat* Kommt mir jetzt beim portugiesisch lernen ganz gut, weil ich die ganzen Deklinationen nich mehr lernen muss.
Aber Französisch kann ich nur einen Satz, und den wird hier keiner hören....bzw. lesen.
Aber Französisch kann ich nur einen Satz, und den wird hier keiner hören....bzw. lesen.
Kommentar zu: Kapitel 1:
Von: abgemeldet
2001-09-19T15:21:22+00:00
19.09.2001 17:21
Ich hatte auch mal Französich... Viel lange Jahre. Es heißt tatsächlich "je ne sais pas". Das ist noch hängen geblieben. Sonst komme ich noch auf "fenètre" und die kompletten Konjunktionen von "dormir". Das war das einzige, was uns wach hielt, auch wenn Mme Gerharg sehr lieb war...
Kommentar zu: Kapitel 1:
@Daphne:
Na, wenn's so in einem Lied steht, dann ist's okay ^-^. Die eigene Sprache ist ja schießlich immer die schwerste Fremdsprache. Céline Dion hat auch gesungen "Je sais pas" und das sagen eingentlich nur Kleinkinder (hab' ich mir von einer Französin sagen lasse). Das müßte eigentlich: "Je ne sais pas" heißen.
Also, sollte hier jemand dabei sein, der Französisch Leistungskurs belegt hat, klärt bitte einen einfachen Grundkursler auf!!!
Danke!!!
April ^-^.
Na, wenn's so in einem Lied steht, dann ist's okay ^-^. Die eigene Sprache ist ja schießlich immer die schwerste Fremdsprache. Céline Dion hat auch gesungen "Je sais pas" und das sagen eingentlich nur Kleinkinder (hab' ich mir von einer Französin sagen lasse). Das müßte eigentlich: "Je ne sais pas" heißen.
Also, sollte hier jemand dabei sein, der Französisch Leistungskurs belegt hat, klärt bitte einen einfachen Grundkursler auf!!!
Danke!!!
April ^-^.
Kommentar zu: Kapitel 1: