Zum Inhalt der Seite

Kurzdoujinshi zu Hetalia

Kapitel 4: Pfannkuchen, von  Petey

[1] [2] [3] [4] [5] [6]
Großansicht       Vollbild


Blättern mit der linken / rechten Pfeiltaste möglich
Kommentare zu dieser Seite (8)

Kommentar schreiben
Bitte keine Beleidigungen oder Flames! Falls Ihr Kritik habt, formuliert sie bitte konstruktiv.
Von:  Sakura_Kuromi
2015-06-20T00:37:43+00:00 20.06.2015 02:37
Omg Liechtenstein wie putzig...
Palatschinken <3
Als Kind war ich ein paar mal mit meinen Großeltern zum wanderurlaub in Östereich... Hab jeden Tag abwechselnd Fredattensuppe oder Germknödel gegessen xDDD
Von:  Panschi
2014-04-15T07:42:23+00:00 15.04.2014 09:42
Ich weiss das ist jetzt echt n spätes kommi aber uf Schwiizerdüütsch heisst Pfannkuchen umgangssprachlich "Umälette" (naja jeh nach Dialket natürlich ;))

Hihi aber freu mich, dass die Schweiz hier auch vorkommt :3 haha und das "odr" ist toll haha weil wir das nämlich immer sagen xD


Antwort von:  Petey
15.04.2014 18:46
Vielen Dank für den Kommentar! :3
Echt? Oh... Ich hab mich da einfach an die Liste von Pfannkuchen/Eierkuchen/Plinsen/whatever gehalten, muss ich gestehen. ^^;

Ooooh ja! xD Ich hatte mal ein berufliches Gespräch mit einem Schweizer und war die ganze Zeit verwirrt, ob er auf das "odr" eine Antwort erwartet hat oder es eher so was wie "hier Satzende" heißen sollte. *lol*
Von:  Nanatsu-Nee-Chan
2012-10-04T20:52:41+00:00 04.10.2012 22:52
schweiz sieht bei dir so männlich aus XXD
du kannst jungs so gut zeichnen...kannst du mal fanservicen? *____*
Von:  Seratanebbia
2011-11-04T21:09:26+00:00 04.11.2011 22:09
Jo Palatschinken! Mei Leispeis! XD
Ich find deinen Doujinshi echt toll!
Antwort von:  Petey
08.11.2011 07:09
> Ich find deinen Doujinshi echt toll!
Vielen Dank für deine lieben Kommentare! ^__^
Von:  attisalatti
2011-04-16T21:34:24+00:00 16.04.2011 23:34
palatschinken.. kommt des nicht von dem kroatischen.. Palačinka ? :DDoder ungarisch...? egal :'D
*liestd en Douji grad das dritte mal hintereinander*
Antwort von:  Rockryu
23.02.2012 19:50
> palatschinken.. kommt des nicht von dem kroatischen.. Palačinka ? :DDoder ungarisch...? egal :'D
> *liestd en Douji grad das dritte mal hintereinander*

Les ihn auch zum ich-weiß-nicht-wie-vielten Mal. Ich lach mich hier schräg. Und stelle mir vor was passieren würde, wenn z.B. ein Japaner ihn lesen würde. Selbst mit ner extraguten Übersetzung würde der nichts verstehen, weil er die ganzen Lokalwitze nicht peilen würde. Für uns aber umso lustiger.
Antwort von:  Petey
16.03.2012 07:58
> Les ihn auch zum ich-weiß-nicht-wie-vielten Mal. Ich lach mich hier schräg. Und stelle mir vor was passieren würde, wenn z.B. ein Japaner ihn lesen würde. Selbst mit ner extraguten Übersetzung würde der nichts verstehen, weil er die ganzen Lokalwitze nicht peilen würde. Für uns aber umso lustiger.
Vielen Dank! :3
Bei meinem dA-Account gibt es den Doujinshi auch auf englisch, mit dem Versuch einer international verständlichen Übersetzung und Erklärung.
Von:  sammyjw
2011-04-16T15:23:06+00:00 16.04.2011 17:23
Ich kann selber zwar kein Schweizerdeutsch, aber ich hör es oft genug *an der Grenze wohn* xD
ich finds super geworden xD also gegen das schweizerdeutsch kann man nichts sagen ;)

und das gesamte Kapitel ist super lustig! ich kenn die Diskussion selber zu gut mit Freunden =__=
also ehrlich <<
Das sind Pfannenkuchen und Berliner! PUNKT!

ist hier nuna uch mein erster Kommentar >_<
also ich find das alles echt gut hier. Und ich mag auch deinen Zeichenstil total gerne (ich mag Bayern irgendwie xD auch, wenn Bayern hier unten bei uns als "Ausland" bezeichnet wird xD)

Toller Doji finde ich :) und auch sehr erheiternd xD aber warum haben wir auch so viele Dialekte <<

zum letzten Bild noch: Jap, hoffentlich hört Vash seine Mailbox rechtzeitig ab '__' sonst könnte das fatal enden, aber super Idee ~
Von:  KleinKonan
2011-04-16T15:19:25+00:00 16.04.2011 17:19
Klingt aber ziemlich richtig! (ich bin Schweizerin, ich weiss das ;-) )
Ich hab den Doujin erst jetzt gesehen... du zeichnest echt UMWERFEND!!! *_____*