Rotten Grace
- Beschreibung
- Charaktere (10)
- Kapitel (30)
- Illustrationen (30)
- Kommentare (17843)
Kapitel 1 | Band 1
Kapitel 2 | Band 1
Kapitel 3 | Band 1
Kapitel 4 | Band 1
Kapitel 5 | Band 1
Kapitel 6 (wird neu gezeichnet!)
Kapitel 7 | Band 2
Kapitel 8 | Band 2
Kapitel 9 | Band 2
Kapitel 10 | Band 2
Kapitel 11 | Band 3
Kapitel 12 | Band 3
Kapitel 13 | Band 3
Kapitel 14 | Band 3
Kapitel 15 | Band 3
Kapitel 16 | Band 4
Kapitel 17 | Band 4
Kapitel 18 | Band 4
Kapitel 19 | Band 4
Kapitel 20 | Band 4
Kapitel 21 | Band 5
Kapitel 22 | Band 5
Kapitel 23 | Band 5
Kapitel 24 | Band 5
Kapitel 25 | Band 5
Kapitel 26 | Band 6
Kapitel 27 | Band 6
Kapitel 28 | Band 6
Kapitel 29 | Band 6
Kapitel - EXTRAS
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25]
[26] [27] [28] [29] [30] [31]
[26] [27] [28] [29] [30] [31]
Blättern mit der linken / rechten Pfeiltaste möglich
Ob Yoichi sich jetzt drum kümmert, dass Megumis Tat angezeigt wird?
De acuerdo
Von: Uzumaki-Naruto
bueno XD
Ich kann kein Spanisch. Aber nach 2 Mal durchlesen halfen Französisch und Latein ungemein weiter. Jetzt weiß ich ja doch, worum es geht. Aber nur, weil ich es lesen kann. Gesprochen hätte ich keine Chance.
PS: warum finde ich diesen Manga erst jetzt? O.o Er ist klasse!
PS: warum finde ich diesen Manga erst jetzt? O.o Er ist klasse!
Französisch und Latein?! Holy! Erst mal Respekt dafür.
Und interessant, dass du den Text trotzdem verstehst! Dann ich mal gespannt, ob dir diese Informationen (die nicht alle haben) beim Fortlauf der Geschichte helfen! XDDD
Und interessant, dass du den Text trotzdem verstehst! Dann ich mal gespannt, ob dir diese Informationen (die nicht alle haben) beim Fortlauf der Geschichte helfen! XDDD
Also... im Prinzip haben die da nicht wirklich viel informatives gesagt. XD
Ich verstehe auch Italienisch damit bis zu einem gewissen Grad. Es hilft schon, wenn du dazu auch Englisch kannst. Aus diesem Mix kann man sich viel herleiten.
Ist das mit Latein denn echt so krass? Alles immer so: "Boah krass, Latein! Woah!" Dabei ist das eigentlich recht einfach. XD
Ich verstehe auch Italienisch damit bis zu einem gewissen Grad. Es hilft schon, wenn du dazu auch Englisch kannst. Aus diesem Mix kann man sich viel herleiten.
Ist das mit Latein denn echt so krass? Alles immer so: "Boah krass, Latein! Woah!" Dabei ist das eigentlich recht einfach. XD
Gut gespielt liebe P3rilN0x. ;)
Vielen Dank ╰(▔∀▔)╯
XD auch wenn das richtig mies von mir war
XD auch wenn das richtig mies von mir war
Mag schon sein, aber das nagt dann am Leser und er würde mehr darüber wissen wollen.
So denke ich zumindest. xD
So denke ich zumindest. xD
Oh. Σ(°ロ°)
Das will ich ja nicht. Dann klärs ich vllt. doch irgendwann auf. Auch wenn sie nicht wirklich was "besonderes" erzählen.
Das will ich ja nicht. Dann klärs ich vllt. doch irgendwann auf. Auch wenn sie nicht wirklich was "besonderes" erzählen.
Ich glaube, das einige vllt noch auf die Idee kommen einen Übersetzer zu nutzen, wenn sie nicht grade Spanisch können.
Also musst du das nicht machen. xD
Also musst du das nicht machen. xD
super ist, wenn man Spanisch kann :D
(¬‿¬ ) Genieße diesen Vorteil. Den wirst du ab und an noch brauchen *tihihihi*
genau das dachte ich mir auch gerade :D !
Σ(゚口゚;)// wohoho
wo kommen denn auf einmal die ganzen spanier her xD
so lockt man euch also raus ihr honigpferdchen
(ㆁᴗㆁ✿)
wo kommen denn auf einmal die ganzen spanier her xD
so lockt man euch also raus ihr honigpferdchen
(ㆁᴗㆁ✿)
Ist schon ziemlich unverschämt von Yoichi, einfach plötzlich derart offensichtlich eine andere Sprache zu reden, nur damit Ryozo nichts mitbekommt. Ich hasse es genauso, wenn Ausländer in meinem Beisein ihre Muttersprache reden, statt deutsch. Finde das einfach unhöflich. >_<
Aber klar, Yoichi wird schon einen Grund haben. Es MUSS einfach mit dieser Frau zusammenhängen. D:
Maaah, so gemein, ich will wissen, was die reden, aber ich kenne die Sprache niiiiiicht. Q____Q
Aber klar, Yoichi wird schon einen Grund haben. Es MUSS einfach mit dieser Frau zusammenhängen. D:
Maaah, so gemein, ich will wissen, was die reden, aber ich kenne die Sprache niiiiiicht. Q____Q
Muahahahaha, der Google Übersetzer ist schon was feines! (⌐■_■)
Aber jetzt bin ich doch ein bisschen enttäuscht. XD
Aber jetzt bin ich doch ein bisschen enttäuscht. XD
Der guuuude Google Übersetzer. Mit dem hatte ich es auch erst versucht (also das auf spanisch übersetzen) aber dieses Ding hat mich maßlos enttäuscht!
(ಠ o ಠ) Schäm dich Google Übersetzer!
XDDD
(ಠ o ಠ) Schäm dich Google Übersetzer!
XDDD
DEN habe ich auch benutzt XD *hatte nur ein halbes Jahr Spanisch*
ich habe ihn auch benutzt ._.
ich habe zum Glück genug Geduld, dass ich auf die Auflösung warte..
deswegen lerne ich nicht spanisch..
aber zur Vermutung:
Boss-Sama: Kann jetzt nicht, mein Uke fährt.
Maria: Du hast ihn rumgekriegt?
Boss-Sama: Erstmal nur das Auto, mal sehen, wie er später reiten wird.
Wenn jemand zweideutig denkt ist er selber schuld >.>
deswegen lerne ich nicht spanisch..
aber zur Vermutung:
Boss-Sama: Kann jetzt nicht, mein Uke fährt.
Maria: Du hast ihn rumgekriegt?
Boss-Sama: Erstmal nur das Auto, mal sehen, wie er später reiten wird.
Wenn jemand zweideutig denkt ist er selber schuld >.>
Das erste stimmt. Ganz klare Sache. XD Bei den darauffolgenden halte ich mir ganz geniert die Äuglein zu.
(*ノωノ)
(*ノωノ)
Ich kann nur raten was sie sagen. Er geht auf jeden um kaze und das erste bedeutet irgendwas von wegen kaze hört mit.
Bin so neugierig. Darf man sich die Übersetzung auch frech bei dir per ens abholen?
BTW. Bist du Spanierin oder sprichst nur?
Bin so neugierig. Darf man sich die Übersetzung auch frech bei dir per ens abholen?
BTW. Bist du Spanierin oder sprichst nur?
gar nichts von beidem xD
klar. wenn du sie hast schicks mir rueber
(ᅌᴗᅌ* )
klar. wenn du sie hast schicks mir rueber
(ᅌᴗᅌ* )
Von: abgemeldet
The-Big-Ore-Sama:"psst, der Lütte hört mit."
Maria: "Sitzt er etwa am Steuer?! Ich durfte nie dein tolles Auto fahren!"
The-Big-Ore-Sama:"bis morgen gehört meine Karre Ryozo"
XD Lustig, wenn 90% Interpretation sind.
Maria: "Sitzt er etwa am Steuer?! Ich durfte nie dein tolles Auto fahren!"
The-Big-Ore-Sama:"bis morgen gehört meine Karre Ryozo"
XD Lustig, wenn 90% Interpretation sind.
xD Interpretationen sind natuerlich erlaubt.
Auch wenn du mit dem ersten fast richtig liegst ヾ(@^∇^@)ノ
Auch wenn du mit dem ersten fast richtig liegst ヾ(@^∇^@)ノ
Antwort von: abgemeldet
13.12.2016 23:18
Süß, dass sie Ryo "chico" nennt.
Antwort von: abgemeldet
13.12.2016 23:18
Ich weiß ;)
ヽ(゚Д゚)ノ noch eine die es versteht
xD naja ich dachte chico passt.
xD naja ich dachte chico passt.