Project A.F.T.E.R.thoughts von Maniak (oder: Ein Spontan MSTing Tie-In auf eine Rachefanfiction die nichts brachte.) ================================================================================ Kapitel 2: Project A.F.T.E.R. means trouble, make it double! ------------------------------------------------------------ Und hier sind wir wieder bei „Project After“, einer Rachefanfiction par excellence. Bevor die eigentliche MSTing beginnt, möchte ich die wenigen Teen Titans Fans die das hier lesen und möglicherweise den Eindruck haben, ich würde die Serie hassen, folgendes klar machen: Ich hasse die Show nicht. Es ist nur so, ich bin einfach eher ein Comic anstatt ein Cartoonfan wenn es um DC geht und deshalb interessiert mich die Teen Titans Serie gelinde gesagt wenig. Dennoch, das was ich von der Show mal gesehen habe, war durchaus unterhaltsam und als reine Unterhaltung kann ich es nur empfehlen. Leider werde ich wohl nie damit aufhören Witze über Terra zu machen, was ich irgendwo selber bedauere. Offen gesagt, ich mag die Animations Terra sehr. Unglücklicherweise sind einige Drähte in meinen Kopf so gepolt, dass ich immer an die Bitch aus dem Comic denken muss. Ansonsten, das einzige was mich wohl an der Serie stört, ist der Anime Stil, der nur deshalb für die Show konzipiert wurde, weil Anime ja „cool“ ist. Liebe Amis, hört einfach auf die Japaner zu kopieren. Ich sage das nicht, weil ich japanische Animation verteidigen will, sondern weil ich es einfach nur erbärmlich finde, auf einer „Trendwelle“ im Bereich der Animation mitzureiten. Der Rest des DC Animated Universe kommt auch ohne Anime „sweatdrops“ und Co zurecht, also hättet ihr es bei Teen Titans auch lassen können. Aber genug von der Serie, reden wir wieder über diese Fanfiction und hoffen, dass sich endlich mal etwas wie Action ergibt. Author's appology: Oh, der Autor will sich jetzt schon für seine Fanfiction an Project A.F.T.E.R. entschuldigen? Nun, vielleicht ist der Autor doch nicht so ein von sich überzeugter, wahnsinniger Otaku wie er sich gerne im Internet gibt und... Sorry about the mistake folks... I've been having a REALLY rough time an dI was under a lot of pressure, I didn't see what I was doing. THIS is the right one. Oh nein, er hat offenbar nur das Kapitel verwechselt und stellt das richtige on. CHAPTER THREE Kapiteltitel: Evidence Wenn ich eines wirklich hasse an fanfiction.net, dann das diese Seite die Kapiteltitel nicht in den Text miteinbaut. While Aget-17 and his gang headed back to base, more members of Project After were busy robbing other cities of all the fantasy, and non-historical pieces. Unter anderem war Carmen Sandiego damit beschäftigt, das gesamte Disneyland Paris mit einer Armada von Hubschraubern zu klauen. Anyone who dared to get in their way paid a hefty price...! 200 Euro und einen Tritt in den Hintern. The police had some of the members supposedly trapped inside a video-arcade, where they were stealing all the video games, and dismantling the systems. Oh bitte, also das ist unrealistisch. Wo gibt es bitte schön noch Videospielhallen? The police chief yelled into his megaphone, "Attention... you all in there. The place is completely surrounded. Come out with your hands up!" (als Chief Wiggum) Und wenn ihr dabei seid, bringt ein paar 25 Cent Stücke mit raus. Ich brauche etwas Kleingeld um mir später noch einen Kaffee zu holen und habe nur noch große Scheine. And agent called Ash called out through the door, „Vergiss es Kumpel“, ehe er seine Pumpgun durchlud und damit Chief Wiggum ein Loch in den Kopf schoss. Zufrieden mit sich, stieß er ein knappes „Groovy“ aus und wendete sich wieder dem House of the Dead Spiel zu, das er gerade zum Zeitvertreib spielte. "Fine work, Mr. Law-enforcement-face…" she mocked, Moment, Ash Ketchum ist ein Mädchen? Na das erklärt einiges. "You got us, and here… have a victory cigar." (als Wiggum) Ich hätte lieber einen Victory Donut, wenn ihr das auch hättet. She reached into her belt and pulled out a cigar, which in actuality, sparkled funny when she lit it. "Remember…" she called out there, "Smoking kills! Ha, ha, ah, ah, ah… Ahh, ha, ah, ah, ah!" ... das soll ein böses Lachen sein? Ich versuche zwar nicht den Autor direkt anzugreifen aber bitte! Unterlasse diesen Mist mit dem ausgeschriebenen, in der Mitte abbrechenden und wieder aufnehmenden Lachen. and threw the cigar out the door. Im Laden herrschte nämlich Rauchverbot. The Chief caught a good look as the cigar landed in the street, and realized, "WATCH OUT!" It exploded, in a great ball of fire, for a piece so small. Two of the police cruisers were blown to bits. Wow. Marlboro Marke C4. This gave The Thieves their chance to escape through an underground tunnel from whence they had entered in the first place, but no one else was aware of; leaving the arcade in a big mess. … Und wieso haben sie dann die Polizeiautos überhaupt hochgejagt? Sie hätten doch einfach die Polizisten mit „falschen“ Geiseln hinhalten können, während sie durch den Tunnel entkommen und diesen dann auf halben Weg zum Einsturz bringen können. Außerdem, Tunnelbau um in eine Videospielhalle einzubrechen? Nicht mal Team Rocket würde sich soviel Mühe geben, wenn ein Auto durch die Eingangstür den gleichen Effekt hätte; man ist drinnen. Ash reported back to The Master, and he was pleased to hear of her teams' success. He was still growing more concerned about the police. They were starting to become quite a nuisance. "It matters not…" he said to Captain Cone. "Soon the world will realize what idiots they are… (als Doktor Kralle) Alle sind Idioten, außer mir! and… Hmm… Hmm, mm, heh, heh, heh…!" "Master…" asked Cone. (als Captain Cone) Ihr hängt wieder in der Lachschleife fest. "…Never mind." He got up and gazed through his office windows at all his project members, still busy at work. (als Dr. Kralle) Die Überstunden die ich ihnen zahlen müssen werden mich zwar in den Ruin treiben, aber Hauptsache mein Plan wird ein Erfolg. "By the way… how are we doing on preparations for Operation Big-Blast?" Subtiler Titel. Selbst Syndrom hatte einen Plan namens Chronos. Und sein Plan war es einen Superroboter in eine Stadt zu schießen, als angeblicher Superheld diesen aufzuhalten und die Lorbeeren einzuheimsen. Big Blast hingegen... da ist doch klar, dass es irgendwas mit einem Laser zu tun hat. Cone was pleased to report all was completed and launched just last night. "It will take awhile before we're ready to fire, but in the meantime it's all set. No system but our own can detect it, and stop it." (als Dr. Kralle) Ich wusste doch es war eine gute Idee, die Tarnvorrichtungen der TARDIS zu stehlen. The Master grinned and his eyes narrowed sinisterly a she lit another cigarette. "Heh, heh, heh…Beautiful!" he hissed. … Ich muss zugeben, ich bin zunehmend enttäuscht von Dr. Kralle. Mehr als Kichern wie Beavis und Butthead und sich seine Zigarette anstecken tut er auch nicht in dieser Geschichte bisher. Na wenigstens erklärt der Konsum an Zigaretten, warum Kralle immer so eine kratzige Stimme hatte. Meanwhile, Agent-17 and his gain were relaxing, and enjoying some leisure time before their next mission. Project After worked a round-the-clock rotor-system. Some agents would work, others would break, this way they could always be out there putting their plans into operation. Wow, wie überraschend. Ist ja nicht so, dass Organisation XIII ähnlich durchorganisiert war. Ms. Meow hadn't stopped complaining since they had fled the battle. "Ooh! My make-up is ruined… I broke a nail…I'm going to get that guy for what he did!" Denn wie wir alle wissen, Frauen können nur über ihr Make Up reden oder irgendwelchen Kerlen hnterherlaufen. Mastrass covered her ears with a pillow from the sofa. "Wah-wah-wah!" she muttered. (als Mastrass) Und das war meine Imitation der Erwachsenen aus Charlie Brown und die Peanuts. Lizard and 215 were playing chess on the other side of the room. They paused for a minute when the saw their leader just standing there and gazing out a view port, at water and just watching the fish swim by the glass.. (als Dr. Kralle) Ich habe plötzlich Hunger auf Sushi. "I bet I know what he's thinking." lizard whispered to 215. 215 gazed over at his leader, "Is he thinking of sucking up to one of those fish, and put on a gay parade?" (als Lizard) Also ich weiß ja nicht was du gerne Freitagabends machst, aber der Boss ist mit Sicherheit nicht Troy McLure. Lizard rolled his eyes, "What an idiot. They gave him more muscles than brains." he thought silently. Er ist wie einer der Werwölfe aus Eclipse? Agent-17 was really thinking about the battle he had with Robin. "He has some skill." he though to himself, "Yet he dares to defy the project and the Earth's glorious future." Eine Zukunft, in der Stephenie Meyer arbeitslos, Scientology pleite und der Papst ein Afrikaner ist! He had that look in his eyes, a look of fierce, and determination. He really wanted to fight Robin again, and settle what they hadn't finished in Jump-City. (als Agent-17) Alles nur, weil ich meine Pistole vergessen habe. Still, it wasn't his call. He strictly had his orders on his missions and couldn't defy them. Somehow, he would find a way to battle Robin again. … Unglücklicherweise kann ich euch garantieren, dass eine große Konfrontation zwischen Robin und seiner „Erznemesis“ Nummer 17, nicht stattfinden wird. Back at Titan's Tower, The Titans all treated their wounds. Robin, Terra and Beast-Boy only had a few bruises. Starfire, and Raven had ice-bags tied to their faces to stop the swellings form where they were punched, Gewalt in einer Beziehung ist immer etwas schlimmes. and right now Raven was using her powers to help heal Copy-Cat's eyes, Oder was davon noch übrig war, da die meiste Augenflüssigkeit inzwischen längst ausgelaufen war und Teile davon getrocknet an seiner Wange hingen. the same way she fixed Beast-Boy's broken wrist once… Deus ex machina aka. Gedo Rinne Tensei no Jutsu? Regisseur: Wirst du je aufhören, über Nagatos Jutsu Witze zu machen? Maniak: Never! Es sei denn, Sasuke zieht einen größeren Asspull ab. "There you go." she said. Her boyfriend rubbed his eyes, Copy-Cat ist dein fester Freund? Raven, du hast etwas besseres verdient. which no longer irritated him. "Thank you, my dear." he said to his lady-friend. Still, Cyborg… he could be heard from the Rec-Room where he was pounding the punch bag to smithereens in frustration. Dabei stellte er sich die ganze Zeit vor, der Boxsack wäre jemand, der ihn in der Schule immer als Dosenöffner beleidigt hatte. "Dude… take it easy already." Beast-Boy said. (als Cyborg) Du hast mir nichts zu sagen. Du bist nicht meine Mutter! "Back… off…!" Cyborg snarled and then in one swift punch, he socked the punch-bag right off its hook. "I can't believe we let those sneaks get away." He wasn't the only one who felt upset, the entire team felt frustrated by not being able to stop those thieves. What made it all the worse was they were just ordinary people, who had no powers, unlike other villains they fought- Just ordinary devices and natural human-skills. Was Project A.F.T.E.R. nun so cool macht wie den Joker. Überlegt mal: Sie haben keine Superkräfte und nehmen es mit zwei außerirdischen Prinzessinen (Copy-Cat und Starfire), einem Gestaltwandler, einem Cyborg und der Tochter eines Realitäten erobernden Dämonen auf und gewinnen. Man muss Baddass sein, um so etwas durchzuziehen. Ganz ehrlich, Project A.F.T.E.R. ist bisher eine der coolsten Schurkenorganisationen, die ich je als „Owncharaschöpfung“ sah. Wobei, die Aussage es sind „nur gewöhnliche“ Menschen ist auch nicht richtig. Ninjas sind nicht gerade gewöhnlich, sondern durchtrainierte Personen. "I wouldn't say this was a total waste." said Robin. Doch, diese Fanfiction zu schreiben war eine Zeitverschwendung. Project A.F.T.E.R. hat schließlich über das hier gelacht, anstatt sich beleidigt zu fühlen. "We did find out some things." "We have…?" asked Starfire. "Please, explain to me." (als Robin) Nun, wir wissen jetzt, dass selbst MSTingler unseren Arsch aufreißen können. Robin lead everyone into the lounge and explain what they had already learned. They know who these guys were; members of something called Project After. "So obviously there's more of these guys out there than just those five." said Terra. Nicht unbedingt. Die Typen könnten vielleicht auch nur aus dieser kleinen Gruppe bestehen und agieren wie Anarchisten. Beast-Boy sighed, "Great… that's all we needed, but what the heck are they after?" Weltherrschaft? Anarchie? Kekse für alle? Robin went over all the facts. The only things that these people seemed to be after were items of fantasy. Paintings, art sculptures, movies, video games, books, and anything else that was non-historical, or something just created from imagination, or wishful thinking. Sollten sie dann nicht auch Flugzeuge stehlen, weil sie ursprünglich aus dem menschlichen Wunsch bzw. der Intention heraus erfunden wurden zu fliegen wie die Vögel? Ich meine, Leonardo Da Vinci hat davon geträumt und viele andere. Gott, die Plotlöcher sind so groß wie Belgien! "So… then… they obviously hate fantasy?" Raven questioned. "Really… not sane." Ja, sagt diejenige, die in ihrem Unterbewusstsien mehrere bunte Ravens rumlaufen lässt, von denen jede einen Aspekt ihres emotionalen Spektrums darstellt. Everyone agreed to that. Who in their right mind would hate fantasy so much that they'd want to get rid of it, and for that matter… why? It was like bullies mocking people as humans just for their choices in life. (singend) Bullies are people who hate themself. Harrased with six and molested at twelve... Ansonsten, das Ding ist ncihts anderes als ein „Autor Track“, sprich die Meinungen des Autors nicht gerade subtil dem Leser präsentiert. Still, they didn't have any ideas as to why this project wanted to get rid of fantasy. Wenn die Erklärung lautet „ohne Fantasie werden wir verhindern, dass SquareEnix aus Kingdom Hearts eine Franchiseleiche macht“, mache ich schweren Herzens bei der Gruppe mit. „Coded“ akzeptiere ich noch als Spiel. Aber wenn sie noch mal vier Spiele raushauen, erschieße ich Tetsuya Nomura! They needed more evidence, more leads. "We could always find their headquarters and bust in." suggested Beast-Boy. Genialer Plan Beast Boy, wirklich. Tu mir einen Gefallen und überlass das denken demjenigen, der bei Batman in die Lehre ging. Cyborg, Raven and Starfire gazed at him with sour stares. "Yo' are you nuts, Man?" said Cyborg. "Barge into a secret lair full of members that outnumber us?" (als Cyborg) Wir sind schließlich keine Superhelden, die auf die Hilfe der anderen Helden hoffen können. Oh wait... Robin, Terra, and Copy-Cat, however, almost agreed with Beast-Boy. "Perhaps it would be best if we were to discover their location, and, later, determine how to put an end to their operations if necessary." said Copy-Cat. No, really? Ich dachte, ihr unterhaltet euch mit ihnen und kommt zu dem Entschluss, dass sie nur 2/3 aller Fantasie auslöschen sollen. The problem was, where to start looking… Ich empfehle die Comicconvention aufzusuchen, die morgen in der Nachbarstadt stattfindet. Die Wahrscheinlichkeit, dass Project A.F.T.E.R. hinterJeph Loeb her sein könnte, ist doch recht groß. Cyborg wasn't able to detect any of the member's crafts, and Raven wasn't able to make psychic contact with any of them, not even if Copy-Cat we're to copy her and they both combined their powers. Die Fähigkeiten kombinieren sah übrigens so aus, dass Copy-Cat sich in eine zweite, anaomisch korrekte Raven verwandelte und beide zur Bildung eines mentalen Links heißen, wilden, dreckigen... Regisseur: Maniak! Maniak: Sorry. "Let's study the order in which the cities were robbed. It may give us a clue." Said Robin, and he activated the map-screen. "First the northern cities were hit…. and then on to the northwest. And so for the all the way to our own home town." Project A.F.T.E.R. hat keine Ahnung wie man Spuren verwischt. The others all gazed at the formation of the attacked cities. "A definite pattern." said Copy-Cat, "A tour around the country." So, Project A.F.T.E.R. macht einen Road Trip bei dem sie alle möglichen Kunstwerke klauen? This made the others realized why the other cities weren't hit, or for that why hadn't the entire country of America been hit. Ja, nur Amerika. Ich wette die von A.F.T.E.R. sind längst über Studio Ghibli hergefallen. It was logical to assume that since Project after only had so many members, that they hadn't been able to reach that far yet, or couldn't reach that far at all. Oder vielleicht sind diese kleinen Diebstähle nur Ablenkung, um einen präzisen, globalen Angriff in weniger als vier Stunden durchzuführen, der Menschen wie Dean Kontz, Shigeru Miyamoto und Hiromu Arakawa vom Angesichts des Planeten fegen wird. Cyborg took a good look at the map, and figured, "So the next cities to be attacked might either be up here in the Northeast, or down in the Southwest, but there's no way we can be sure." Their one clue was Project After only seemed to move at night, so they could blend in with the darkness around them and maneuver around with ease. Jetzt wünsche ich mir, Project A.F.T.E.R. würde so ne Aktion durchziehen wie der Joker mit dem Schulbus in Dark Knight. There was only one option. The Titans would have to launch a two way attack. Gut, dann ruft Verstärkung. Die JLA, die Birds of Prey, Batman, es gibt genug potentielle Hilfe. The targeted cities were a fair distance enough for The Titans to fly the whole way in only a matter of minutes. Sofern der Flugverkehr nicht von alten Leuten in mit Luftballons in die Luft beförderten Häusern blockiert wurde. Ich glaube, das war doch eine ziemlich miese „Pixars Oben“ Anspielung. Robin divided up the team and gave them their positions. "Raven, Copy-Cat, and Cyborg… you'll take the Northeast city, Offenbar hat die Stadt keinen Namen. Starfire, Terra, and Beast Boy… (als Beast Boy) Wir können daheim bleiben und wilden Sex haben? you three cover the Southwest." (als Beast Boy) Nachdem oder bevor ich deine Freundin flachgelegt habe? "But husband… what shall be doing?" asked Starfire. (als Robin) Du gehst erstmal brav in die Küche und machst mir ein Sandwich, bitch! Oh Gott, Alice Schwarzer würde mich umbringen. Robin planned to stay behind, and monitor the Titans positions. His goal was try and piece together some leads of where The Thieves would come from so that he could determine where their base was located. Ich würde vielleicht mal Nachforschungen über den Computer oder in einigen Schurkenkreisen durchführen, ob in den letzten Monaten nicht jemand eine größere Menge an Waffen oder so aufgekauft hatte. Um Himmels Willen, man kann keine Verbrecherorganisation aus dem Boden stampfen, ohne wenigstens irgendwo einen Kaufbeleg für eine Uzi zu hinterlassen. With that settled, everything was all prepared and set up for tomorrow night. "We'll find them." Robin believed… Glaube ich nicht, sonst wäre diese Fanfiction maximal nur fünf Kapitel und nicht acht lang … …Unaware that he was being watch by The Master. "Ho, ho, ho, ho… Think again, Boy." he chuckled. "No one catches Project After. Project After catches you!" Oh mein Gott, ich habe mich geirrt. Der Master ist nicht Doktor Kralle, es ist Yakov Smirnoff! Regisseur: Wer? Maniak: ... Okay, langsam glaube ich die Leute sind zu blöd wikipedia zu benutzen. Ansonsten, er war ein ukrainischer Komiker, der durch solche Sprüche bekannt wurde: "In America you can always find a party. In Soviet Russia, the Party can always find YOU !!" Und wer den Witz jetzt nicht kapiert, soll sich bitte selber ohrfeigen. Okay, nächstes Kapitel. CHAPTER FOUR Titel: Sneak Attack. Irgendwie glaube ich, die Titans werden auf die Fresse fallen. The night came sooner than was expected, and the six Titans had already left earlier to take their positions in the North-Eastern, and South-Western cities. Robin stayed behind at The Tower, as discussed. "Titans, report!" he spoke into the radio, "Anything yet?" (als Cyborg) Hier ist weniger los als in Bleach. The Titans all reported "Negative." Nothing was happening, not even a bird in the skies, let alone any choppers, or even planes. Was niemand wusste, Project A.F.T.E.R. hatte sich mit den Maulwurfmenschen verbündet und zusammen untergruben sie gerade die gesamte nordwestliche Stadt. That's because the Project After members were already well onto this plot… … Weshalb sie sich lieber darauf konzentrierten einen Computervirus zu programmieren, der fanfiction.net und Animexx löschen sollte. …And were being watched, still, by The Master in his lair gazing at everything on his monitors. (als Dr. Kralle/Yakov Smirnof) In America, Teen Titans look for criminals. In Sowjet Russia, criminals look for Teen Titans! "Good… at least we have most of them." he turned to Captain Cone. "Are the teams well on their way?" (als Captain Cone) Leider nein. Die Hubschrauber sind gerade in Reparatur. Cone nodded, "Just touched down, Master. Everything is all in order and ready to begin." "Heh, heh, heh… Poor Robin! Oh… he is in for a shock." Wieso? Wird er gleich gerickrolled? … Raven, Copy-Cat, and Cyborg were soaring over the town at different areas… keeping a watch over anything that would look suspicious, Wie jemand in einer Guy Fawkes Maske und schwarzen Cape, der gerade am Rathaus vorbei ging. while Terra, Beast-Boy, and Starfire, scouted the other town. Unaware that The Thieves were already in hiding places, ready to strike at any moment. Ab sechs Uhr, wird zurückgeschlagen! Copy-Cat was hovering above the sector he was patrolling, when suddenly his foresight began to tingle, Foresight ist auch nur ein anderes Wort für Peter Parkers „Spinnensinn“, wisst ihr? Typisch Gary „Comichelden“ Stus. Klar, die meisten Helden teilen die gleichen Fähigkeiten, aber etwas mehr Abwechslung und Persönlichkeit wäre gut. he reported to Cyborg and Raven and they flew over quickly. Copy-Cat pointed down at an old abandoned building. "They are right in there. I can sense their thought-waves." Die meisten Gedanken drehten sich darum, gegen was für Loser sie in Jump City zu kämpfen hatten. Cyborg scanned on his wrist computer, "He's right, I'm getting readings. They're in there all right." (als Cyborg) Werfen wir ein paar Handgranaten rein und erledigen so die Saftsäcke. Raven was glad that they spotted them, but she had a feeling this was going be just like it was before, "What if they're trying to throw us off the trail again?" she asked. Ich glaube eher, 215 wird euch nicht „vom Zug schmeißen“ sondern einen Zug auf euch werfen. Und wenn er das macht, ist er cooler als Chuck Norris. That was defiantly possible, but still, they had come to gain information about Project After's headquarters. If they could find that, then maybe it wouldn't matter so much if a few more stores and place got robbed, they'd be able to get it all back. Ja. Allerdings wird das die Ladenbesitzer die im Eifer des Gefechts von A.F.T.E.R. Agenten umgebracht wurden auch nicht wieder lebendig machen, ihr Arschlöcher. It was time to lure the baddies out, "All right… I'm gonna fire a warning shot." Cyborg said as he readied his sonic-cannon, Mit den Worten des Masters aus Doktor Who: Sonic? Who needs Sonic when he has laser? (feuert eine Laserkanone ab) Moment, den Witz habe ich doch schon mal benutzt, oder? but as he powered up and ready to fire, Copy-Cat's foresight went off again, "WATCH OUT!" he shouted, and that's when machine guns and pistols began to fire, along with a few rocket launchers. Superschurken, die mit normaler Artillerie die Helden unvorbereitet angreifen? How mean! It was Agent-17 and Mastrass along with a whole gaggle of new agents from the base as reinforcements. Ehrlich? Ich dachte, es wäre eine arabische Schläferzelle. The Thieves had come prepared. "Ha, ha, ha, ah, ah… (als Agent-17) Scheiße, niemand von uns weiß, wie man ein gutes Lachen abschließt. Hang on for the fight of your lives, Titans." called Anget-17. "FIRE…!" More bullets and rockets were fired. Man, so ein Artilleriefeuer habe ich nicht mehr gesehen, seit ich Michael Bay presents Moorhuhn spielte. The three Titans began to swerve and evade the shots, Raven even tried to send some of the rockets right back… "Azarath… Metrione… ZINTHOS!" (als Raven) Zazas, Zazas, Nasatanada, Zazas... oh Gott, ich hoffe jemand versteht diese Anspielung, ohne Max-Vader zu heißen. ..And Copy-Cat copied Cyborg, and they both sent their own missiles right at the abandoned warehouse. "Not so close…!" snarled Mastrass as she held up her flash-cube and flared at the rockets, actually blowing them up in midair. Total radical! "What? No way, Man!" cried Cyborg. (als Cyborg) Diese Peacemakerraketen sollten doch so was aushalten! Ich werde mich bei meinem Waffenlieferanten beschweren. Copy-Cat changed back to his normal-self, "How is that possible?" Maastrass didn't mind explaining to them that she had devised a way not only to create ordinary flash-flares of light to blind her enemies, but tuning-beams that could hack systems, detonate bombs, and… who knew how much worse. Und der Grund warum sie sich nicht die Zeit nahm es zu erläutern war, weil der Autor keine Ahnung hat, wie man interessante Dialoge schreibt. Regisseur: (mahnend) Maniak, du machst wieder Witze über den Autor. Maniak: He, es ist doch wahr. Ich sage nicht dass ich es besser kann, aber die Dialoge bisher sind wirklich nicht das gelbe vom Ei. As much as the others wanted to believe that wasn't possible, what they just saw could not be denied. "I hope the others aren't having this much trouble." Cyborg hoped. … Die anderen sind längst tot. …Actually! Starfire, Terra, and Beast-Boy weren't having much luck either in the South-Western city. Already they found Ms. Meow robbing a costume shop. Project After didn't even like costumes or outfits they deemed ridiculous…? Wieder eine Insiderinformation: Project A.F.T.E.R. setzt zu Bildern von wirklich schlechten Cosplays immer wieder Sprüche drunter in Bezug auf die Serie und das Kostüm whatever. Es ist nur sarkastisch gemeint, aber der Autor... er will unbedingt Project AFTER als die größte Bedrohung für das Recht der freien Kunst darstellen seit dem Kultusministerium der Nazis. "Come back here!" snapped Starfire. "I got your back." called Terra as she raced behind her on a flying boulder. They chased and chased her right into an alley way, "Let's get her!" cried Terra, but as soon they got near the ally entrance. ZAP! "OHH…!" POW! "AH…!" Wann sind wir in das Effektlager der Batmanserie mit Adam West gelandet? Something punched both girls in their faces and sent them crashing to the ground. It was Lizard, who was invisible, and just reappeared. "Going somewhere…?" he hissed. (als Terra) Ja, ins Krankenhaus. Du Arsch hast mir die Nase gebrochen. (als Lizard) Keine Angst, der Schmerz wird bald weg gehen. Sobald ich dir das Genick gebrochen habe. As for Beast-Boy… CRASH! He, as a triceratops, and 215 crashed right through a brick wall. Toll. Erst bricht Beast Boy die vierte und nun die Stützwand eines Wolkenkratzers. "Ha, ha, ha… I'm lovin' it." mocked 215. (als 215) Es gibt nichts amüsanteres, als Dinosaurierer zu verprügeln. Ich sage es ja, 215 ist badass. Beast-Boy then changed into a gorilla, and the two began to wrestle. "Give it up, ya little gay!" 215 mocked. "You're nothin' but a slimy kid who won't get anywhere." (als 215) Ja. Du bist so ein Versager, du wirst niemals deine eigene Comicserie bekommen und für den Rest deines Lebens mit Jugendlichen um die 17 bis 20 rumhängen. Beast-Boy had heard quite enough of his gay ranting, Gay ranting? Wo bitte schön fiel ein Wort gegen Homosexuelle? and actually managed to sock 215 right in the mouth! "BARH…!" 215's mouth ached a little, but he was really mad now, "Okay! Come on! You want a piece of me?" The fight waged on. Was ich nicht verstehe. So badass wie 215 ist, sollte er Beast Boy längst den Kopf abgerissen und das raus triefende Blut getrunken haben. Meanwhile, the girls weren't having much luck. Starfire was dueling out with Lizard. She wanted to pay him back for how he beat her up when last they met. "Come on. Give me your best shot, ya little klutz." Though didn't know what klutz meant, she didn't know it wasn't nice. (mit nem Laptop nach Klutz nachsucht) Also nach den ersten Suchergebnissen ist Klutz möglicherweise eine Anspielung auf eine Superheldenparodie des Mad Magazins. "You!" she growled as her eyes glowed bright and green. She charged straight for him, "Bye-Bye!" he hissed as he switched on his cloaking device, and vanished again. Starfire almost ran right into the wall, she stopped at the last few inches only to have Lizard kick her in the side. Dabei platzte ihre Milz und Starfire starb wenige Minuten später an inneren Blutungen. Ende. Tod: SIE WIRD NICHT STERBEN! Maniak: Solltest du nicht nur bei Partnerarbeiten von mir und Oogie auftreten? Tod: DER KÄFERSACK IST NICHT DA? Maniak: Nein. Tod: OH. GRÜß IHN VON MIR! "Starfire…!" cried Terra. "Hang on, I'm come- WHOA!" she was tackled by Ms. Meow. She looked really upset and impatient about something. "Where's that cat guy?" she demanded to know, "We had a little rematch set." (als Ms. Meow-Mix) Er schuldet mir noch einen Orgasmus. Terra got up and brushed the dirt off her face, "He's not here." she snapped. "Now stop talking! Your fight's with Me." If there was one thing Ms. Meow didn't like, it was having to face people she didn't like. Especially if that someone was a girl! Catfight, catfight, catfight! Verdammt, jetzt wünschte ich, ich hätte das Sonnenöl dabei. "Let's what you've got." She sneered as she got on her battle-claws, "Bet it's as wimpy as you're pathetic!" Terra narrowed her eyes as they glowed yellow. She unleashed a shower of stones at Meow, but not only was she as sharp as a cat, she was quick like one too. Wisst ihr, ich frage mich langsam, ob Meow-Mix nicht so ist wie Blair aus Soul Eater. Ich meine, rein von der Persönlichkeit her... wisst ihr was, ich werde von Meow Mix nur noch als „Blair“ reden, okay? She dashed through that bombardment of stones, dodging and evading them as easily if they were moving in slow motion. Was sie auch taten. Mrs. Meow Mix... ich meine Blair, war nämlich Genre Sawy genug, dass sie die Regeln der eigenen Fanfiction Realität nach belieben manipulieren und die Zeit selber verlangsamen konnte. So cool ist Projekt A.F.T.E.R. Oder wie Dr. Yakov Smirnoff sagen würde: Die Zeit macht Project A.F.T.E.R. nicht fertig, Project A.F.T.E.R. macht die Zeit fertig! "RAARRR…!" Terra was barley able to get out of the way, and the left side of her face got a little scratched. Enttäuschend. Ich habe erwartet, dass ihr die halbe Gesichtshälfte aufgerissen wird. "Ah!" She rubbed her fingers across the wound and saw a few drops of blood. The fight just took at turn for the worse. Denn Terra war eine nicht gegen Tetanus geimpfte Bluterin. … At The Tower… Robin was starting to regret his decision! He really thought he should've been there helping his team, but yet deep down he knew this was right. Any moment now he'd gain the information he required, Wie will er die Informatioen bekommen, wenn seine Teamkameraden, welche ja Project A.F.T.E.R. Mitglieder einfangen sollten, verprügelt werden? Oder hat Robin sich über das Internet schlau gemacht, die Homepage von Project A.F.T.E.R. gefunden und lädt sich gerade die wichtigsten Adressdaten runter? but it still made him feel bad seeing his team get beat and he wasn't there to help. Suddenly, the Intruder-Alert sounded. "What the…?" Robin could see that the island being invaded by even more Project After members, and some of them had already broken into the tower through the roof. "There he is!" snarled Ash. "Seize him!" (als Ash) Brecht ihm mit einem Brecheisen das Rückrad und jagt dann das Gebäude in die Luft! Regisseur: Maniak! Maniak: Was? So wurde der zweite Robin alias Jason Todd vom Joker getötet. Ich zeuge den Comics nur Tribut. No less than ten thieves busted in and Robin wasn't able to take them all on by himself "Titans…!" he shouted, "Titans…! Can you here me?" Doch er erhielt keine Antwort. Auf den Monitoren konnte er sehen, wie die Agenten von Project A.F.T.E.R. inzwischen von oben wie auch von unten langsam sich dem Kontrollraum näherten. Doch besorgniserregender als die sich nähernden Fusssoldaten des Feindes, war die Stille am anderen Ende der Leitung. „Starfire“ schrie Robin schließlich in sein Headset und hoffte, dass wenigstens seine Frau ihm antworten würde. „Antworte doch Liebling!“ „Tut mir leid, Wunderknabe“, antwortete ihm schließlich die zischende Stimme von Lizard. Robin erstarrte vor Schreck und wenn jemand im Raum gewesen wäre, hätte er das Entsetzen in seinem Gesicht sehen können. „Aber ich muss dich darüber informieren, dass du nun Witwer geworden bist.“ Raven could hear him, "Robin…!" she cried. (als Raven) Sie schlachten uns hier draußen ab wie die Fliegen. Hilf uns! That's when one of the thieves shot out the screen, blanking it out. The other Titans saw it too. The Thieves laughed maliciously, and the received word to head back for base. Though some of them actually wanted to stay and finish the fight… they had their orders. (als Lizard) Jetzt kommt schon. Ich habe schon Starfire erledigt und Terra wird gerade von Ms. Meow Mix ausgeleckt. Gebt uns fünf Minuten und 215 hat auch Beast Boy in Rinderhack verwandelt. "Let's go!" snapped Agent-17, and he and his teammates retreated before the Titans could get back up. "Yo' come back here!" snapped Cyborg. "We're not finished with you." Um Project A.F.T.E.R. zu zitieren, als der Autor sich weiter mit ihnen anlegte: Wir sind aber mit dir fertig. But they were already gone. … Beast-Boy, as a bear, punched 215 in the mouth again, and 215 kick him in the gut. Wenn Beast Boy sich in jedes bekannte Tier verwandelt, warum ausgerechnet in einen Bären? Bären sind stark, aber schnell im Kampf? Er sollte es mit einem Jaguar versuchen oder mit einem Gorilla. The two of them flew backwards hitting walls. Anders ausgedrückt, sie verhielten sich wie zwei gleichgeladene Ionen. Then, The Thieves got their orders to retreat, and were gone. Ms. Meow was disappointed that she didn't get to fight Copy-Cat. "Tell him I said pur-r-r-r-r." she called as she ran. (als Terra) Und was bedeutet das? Terra got to her feet shakily from getting beat up too much, Um die Hasser der Comic Terra zu zitieren: Die Gute hat nicht genug Prügel verdient. and Starfire needed some more ice from all of Lizard's punches. "Next time…!" he promised her. "It's to kill!" then he was gone. Starfire didn't have time to worry about him, "We must return to The Tower." she cried. (als Starfire) Mit den Worten von König Arthur: Run away! "Dude… you don't have to tell me twice!" snapped Beast-Boy. … Sagte er, während er seine auf dem Boden liegende, rechte Niere zusammenkratzte, die ihm 215 mit einem Schlag durch den Unterleib zuvor rausgerissen hatte. As The Thieves returned to their base, 215 didn't stop complaining. Beast-Boy actually managed to knock out one of his teeth. "I'll kill him… I'm going to kill that little retard!" he kept growling. (als 215) Und dann schieße ich seine Überreste in die Sonne und gehe sicher, dass er nicht mal als Black Lantern zurückkommt! "That's quite enough!" snapped The Master over the radio. "And even still… you'll get your chance for revenge soon enough." … (als Dr. Yakov Smirnoff) Und ich verspreche dir, dass die Rache besser durchdacht sein wird, als die des Autors an Project A.F.T.E.R. "…After all… we've just bagged the one thing guaranteed to bring us success. Ihr habt einen Weg gefunden die Musen als anthropomorphe Persönlichkeiten real werden zu lassen und wollt sie töten, damit die Kreativität des menschlichen Geistes mit ihnen stirbt? Sagt mal, kann es eigentlich sein, dass ich mit besseren Plotideen komme, als bisher aufgetaucht sind? Hmm, mm, mm, ah, ah, ah…!" Gott, Doktor Smirnoff weiß wirklich nicht wie man lacht. Er sollte bei Dr. Nefarious in die Lehre gehen. By this… he was hinting about Robin, who was now their prisoner. Oh mein Gott, Wunderboy ist ein Gefangener von Projekt A.F.T.E.R. Was wird geschehen? Wird Robin den Fängen des bombastischen Project A.F.T.E.R. entkommen, bevor diese Batmans Schützling an Nambla verkaufen? Werden die Teen Titans jemals wieder zu dem Superheldenteam aufsteigen, das sie mal waren, anstatt zu den Boxsäcken sehr offensichlicher Parodien auf MStingler zu werden? Wird dieser Plot mal spannend? Wird Dr. Smirnoff die Welt mit seinen „In Russland...“ Memes überfluten? Und werde ich auf diese Scheiße überhaupt mal einen Leserkommentar bekommen und einen Beta finden? Das und alles mehr, nächste Woche bei Animexx, auf eurer Maniak Seite. Hosted by Animexx e.V. (http://www.animexx.de)