Die Spieluhr von Daikotsu (SessXKag Story) ================================================================================ Kapitel 27: Feentanz -------------------- Vorwort: Dieses Kappi hatte ich schon, bevor ich die Geschichte überhaupt angefangen habe zu schreiben, im Kopf. Das Lied, was ich für das Kapitel benutzt habe, ist „Viva forever“ von den Spice Girls, weil ich denke, dass die Melodie am besten zu der Atmosphäre und Situation passt. 27. Kapitel: Feentanz Exakt um Mitternacht wachte sie auf. Kurz schweifte ihr Blick zu Sesshoumaru, der mit geschlossenen Augen neben ihr lag. Wieder lächelte Kagome, bis sie plötzlich eine Melodie vernahm. So schnell und leise wie möglich, zog sie sich an und ging der Musik nach. Immer darauf bedacht, sich nicht zu weit von Sesshoumaru zu entfernen. Die Töne wurden immer klarer, bis Kagome den Busch entdeckte, hinter dem diese Musik gemacht wurde. Vorsichtig und so still wie es ging, lugte sie zwischen den Blättern hindurch. Was sie dort sah, ließ ihr den Atem stocken. Viele kleine Lichter schwirrten in der Luft umher. Und inmitten diesem Wirrwarr, flogen zwei Feen! Eine von ihnen war männlicher Natur und die andere weiblicher. Immer noch erklang die Melodie, die anscheinend von den Glühwürmchen, wie Kagome sie identifizierte, ausging. „Die Feen veranstalten also wieder einen Ball...“, hörte sie plötzlich eine Stimme hinter sich. Da sie wusste, dass es sich um Sesshoumaru handelte, drehte sie sich nicht um, sondern schaute weiter dem Spiel der Feen zu. Die männliche Fee verbeugte sich vor der weiblichen, diese knickste einmal vor ihm und schritt in der Luft zu ihm. Nun fing die weibliche Fee an zu singen: Do you still remember (Erinnerst du dich noch) How we used to be? (Wie wir uns brauchten?) Feeling togehter (Fühlten zusammen) Believing in whatever (Glaubten an irgendwas) My love has said to me (Sagte meine Liebe zu mir) Auch die männliche Fee fing an zu singen: Both of us were dreamers (Wir beide waren wir Träumer) Young love in the sun (Junge Liebe in der Sonne) Felt like my saviour (Fühlte mich wie der Erlöser) My spirit I gave you (Ich gab dir meinen Geist) We'd only just begun (Wir hatten gerade erst neu begonnen) Als diese geendet hatte, setzten plötzlich die Glühwürmchen um die Beiden herum ein: Hasta Manana (Hasta Manana) Always be mine (Sei immer mein) Beide Feen tanzten. Tanzten im Kreis und zurück. Noch nie in ihrem Leben hatte Kagome so etwas gesehen. „Mit dem Tanz“, fing Sesshoumaru, ohne Aufforderung, an zu erklären, „erneuern sie ihr Bündnis.“ „Es ist wunderschön.“, flüsterte Kagome ihm zu, ohne auch nur eine Sekunde von den Feen wegzusehen. Nur noch die Würmchen sangen, während die Feen sich wie verrückt dem Takt der Musik hingaben. Viva forever (Lebe für immer) I'll be waiting (Ich werde warten) Everlasting (Immer während) Like the sun (Wie die Sonne) Live forever (Lebe für immer) For the moment (Für den Moment) Ever searching for the sun (Immer suchend nach der Sonne) Wieder fing die weibliche Fee an zu singen: Yes I still remember (Ja, ich erinnere mich noch) Every whispered word (Jedes geflüsterte Wort) The touch of your skin (Die Berührung deiner Haut) Giving life from within (Gebe dir mein Leben mit) Like a love song that I'd heard (Wie ein Liebeslied, das ich gehört habe) Die männliche Fee löste sie auch sogleich mit dem Singen ab. Slipping through our fingers (Rann durch unsere Finger) Like the sand of time (Wie der Sand der Zeit) Promises made (Machten Versprechen) Every memory saved (Jede Erinnerung aufbewahrt) Has reflections in my mind (Habe Gedanken in meinem Verstand) Plötzlich fiel es Kagome wie Schuppen von den Augen. Sie hatte diesen Tanz doch schon einmal gesehen. Ihre Augen weiteten sich. Wieder sangen nur die Glühwürmchen, und Kagome beobachtete jeden der Schritte ganz genau. Sie war sich 100%-ig sicher: Es war der Tanz aus der Spieluhr! Hasta Manana (Hasta Manana) Always be mine (Sei immer mein) Viva forever (Lebe für immer) I'll be waiting (Ich werde warten) Everlasting (Immer während) Like the sun (Wie die Sonne) Live forever (Lebe für immer) For the moment (Für den Moment) Ever searching for the sun (Immer suchend nach der Sonne) Eine Gesangspause setzte ein, und die Glühwürmchen summten weiter die Melodie. Kagome konnte sogar erkennen, wie eine weitere Fee, die auf einen moosbewachsenen Stein saß, eine Harfe spielte. Sanft drehte Sesshoumaru sie um und hielt ihr seine Hand hin. „Darf ich bitten?“, fragte er mit einem charmanten Lächeln und verbeugte sich leicht. „Ja, sehr gerne...“ Beide tanzten. Tanzten wie die Feen, die sich immer noch schwebend über den Erdboden befanden. Sesshoumaru sah Kagome in die Augen. Kagome in Sesshoumarus. Die Gesangspause war vorbei und die weibliche Fee sang weiter: But we're all alone now (Aber wir sind nun alle allein) Was it just a dream? (War es nur ein Traum?) Feelings untold (Unzählige Gefühle) They will never be sold (Sie werden nie verrraten werden) And the secret's safe to me (Und die Geheimnisse sind sicher bei mir) Die Glühwürmchen waren Feen. Nur viel kleiner, konnte Kagome nun feststellen. Denn keine Glühwürmchen konnten solch wunderbare Töne von sich geben. Wieder sangen sie: Hasta Manana (Hasta Manana) Always be mine (Sei immer mein) Den Refrain, wie es schien, sang nun die männliche Fee. Sie wurde unterstützt von der Weiblichen, die das Echo sang. Viva forever (Lebe für immer) (Viva forever) (Lebe für immer) I'll be waiting (Ich werde warten) (I'll be waiting) (Ich werde warten) Everlasting (Immer während) (Everlasting) (Immer während) Like the sun (Wie die Sonne) (Like the sun) (Wie die Sonne) Live forever (Lebe für immer) (Live forever) (Lebe für immer) For the moment (Für den Moment) (For the moment) (Für den Moment) Ever searching for the sun (Immer suchend nach der Sonne) (Ever searching for the sun) (Immer suchend nach der Sonne) Tief schauten sich Sesshoumaru und Kagome in die Augen. In ihrer ganzen Zeit, in der sie bei Sesshoumaru war, hatte er nie solch eine Wärme in seinen Augen gehabt. Bevor die nächste Strophe einsetzte, hielten beide inne, da sie nicht mehr an sich halten konnten und sich einfach küssen mussten. Viva forever (Lebe für immer) (Viva forever) (Lebe für immer) I'll be waiting (Ich werde warten) Everlasting (Immer während) Like the sun (Wie die Sonne) Live forever (Lebe für immer) (Live forever) (Lebe für immer) For the moment (Für den Moment) Ever searching for the sun (Immer suchend nach der Sonne) Viva forever (Lebe für immer) (Viva forever) (Lebe für immer) I'll be waiting (Ich werde warten) Everlasting (Immer während) Like the sun (Wie die Sonne) Mit einem Mal fing Kagome sich an langsam aufzulösen. Live forever (Lebe für immer) (Live forever) (Lebe für immer) “Sesshoumaru? Was passiert mit mir?”, fragte sie erschrocken, als sie sah, was mit ihr geschah. For the moment (Für den Moment) „Ich weiß es nicht...“, gab Sesshoumaru zurück. Ever searching for the sun (Immer suchend nach der Sonne) Viva forever (Lebe für immer) „Ich will nicht fort!“, sagte sie ihm und drückte sich an ihm. I'll be waiting (Ich werde warten) (I'll be waiting) (Ich werde warten) „Es scheint Zeit zu sein...“ Everlasting (Immer während) „Nein!“ Like the sun (Wie die Sonne) Live forever (Lebe für immer) (Live forever) (Lebe für immer) „Leb wohl, Kagome!“ For the moment (Für den Moment) „Ich liebe dich Sesshoumaru!“ Noch ein letztes Mal fanden sich die Lippen der beiden. Kagomes Konturen verblassten und verschwanden letztendlich in der Schwärze der Nacht. Ever searching for the sun (Immer suchend nach der Sonne) Sesshoumaru stand allein im Wald. Die Feen hatten ihr Ritual beendet. Die Glühwürmchen löschten ihre Lichter. Sesshoumaru hatte sich noch nie zuvor so allein gefühlt, wie gerade. Er fühlte sich schwach, verletzbar. Nie hätte er gedacht, dass er einmal so fühlen würde wie jetzt. Aber er hatte ja auch nie gedacht, dass er einmal ein Menschenmädchen lieben würde. Und gerade, wo er es sich eingestanden hatte, verschwand sie ohne jede Spur. Und das Einzige, was sie zurück gelassen hatte, war ihr Duft. Der Duft von Erdbeeren im Frühling... Hosted by Animexx e.V. (http://www.animexx.de)